Наташа, спасибо за заказ на рецензию!!!
Для начало, вспомним правило
Наверное, нужно подправить ошибочку.§ 30. Буквы о и е после шипящих
1. После шипящих под ударением пишется буква о (в соответствии с произношением):
1) в ударяемых окончаниях существительных: блиндажом, виражом (‘поворот’), листажом, литражом, метражом, монтажом, муляжом, пажом, стеллажом, мячом, параличом, шалашом, клещом, плющом, межой, свечой, левшой, пращой (ср.: пейзажем, престижем, типажем, тоннажем, хронометражем; плачем, апашем, плюшем; овощем; баржей);
...................
Сонет неплохой. Но мне больше нравится итальянский сонет, или французский... Ладно, будем читать английский сонет. И буду искать только плохое, если не против.
Пятистопный ямб, вроде выдержан. Ритм чуток в одно строчке
Войду по капельнице, внутривенно,Извини, два дибрахия подряд плоховато, я бы сказал - хреновато...Высасываю я читаю так, но это не честно.
Женские рифмы более нормальные, есть даже хорошие. Мужские рифмы - бледноватые, простенькие...
С пунктуацией у меня проблемы, но все таки я бы поставил в кавычках: слово "стерва"
Улыбнулся: Моей попробуй силе воспрепятствуй! Что такое "моей попробуй"? Или игралась с перестановкой словами? Не получается по-русски.
На этот раз СЕМЬ! Кто-то тут из ВРЕДОВ поставил четвёрку, так что, наверное, я не все нашёл.
С уважением,
МурМишкин!
Первые два четвертака написаны в будущем времени- поселюсь, взойдут, отнимут , станут, развею, никто не сможет скрыться, войду, начну.
В третьем четвертаке - настоящее время- впиваюсь, высасываю, слышу. польщена.
Уважаемый автор рецензии, а чем вам так не нравится инверсия?
К инверсии прибегали многие классики, и даже наш великий Пушкин считал инверсию необходимым инструментом для придания большей экспрессии, эмоциональности, для появления выделительных акцентов.
Войду по капельнице, внутривенно,- ритм выдержан, а два пиррихия (дибрахия) при соблюдении размера и ритмического ударения - допускаются. Ну, или - немного допускаются.
Ваши строки:
"Совет не плохой". Не плохой - пишется здесь слитно, НЕПЛОХОЙ, так как нет сравнения ( не плохой, А ...такой-то).
"Но мне больше нравится итальянский сонет, или французский... Ладно, будем читать английский сонет." - уважаемый рецензент, мало ли что вам нравится или не нравится, что вы так снисходительно ("Ладно...) соглашаетесь читать этот сонет. Некорректно...
[i][b] "[i][b]Моей попробуй силе воспрепятствуй!" - непонятная вам строчка. Она была бы понятна, если бы вводное слово ПОПРОБУЙ было выделено с обеих сторон запятыми.
"[i][b]Моей, попробуй, силе воспрепятствуй!"[/b][/i]
[/b][/i][/b][/i]