Тебя приручаю,как будто пантеру,
Ты часто бываешь капризной и злой,
Со старой подругой мы брали барьеры,
За всё ей спасибо-ушла на покой.
Сливайся с моею душой в унисоне
И дёргай ослабшие струны внутри,
Но точно настроюсь я на камертоне
И вместе споём мы на раз,два и три.
Тебя я беру-идеальные формы,
Мне кажется в прошлом всё было грубей,
Тебя я сжимаю так сладко,не скромно,
И музыка кружит быстрей, всё быстрей.
Я всё позабыл в эротическом танце,
Меня ты заводишь в иные края,
Я буду в аккордах, дрожа, растворяться
С тобой обнимаясь,гитара моя.
Едем от простого к сложному:
Едем хронологически, не забегая вперед. Но вначале несколько замечаний общего плана:
- После запятой и перед следующим словом желательно ставить пробел. По правилам и для приятного созерцания.
- "Мне кажется (запятая) в прошлом ...". (Сам часто допускаю ошибки, но для порядка нужно отметить).
- "формы - не скромно", "танце - растворяться" - не рифма.
- "пантеру - барьеры" - ну, очень далекая рифма.
- "всё было грубей - всё быстрей" - можно продолжить список такого рода рифм: "всё сильней", "всё больней", "всё глупей", "всё дурней". Повторение "всё" вкупе с двусложным прилагательным с одинаковым окончанием слушается очень простовато, а значит, грубовато. Лучше сочетать слова разных частей речи, например, "(как?) глупей - (чего?) ахиней".
Стилистические и смысловые моменты:
Тебя приручаю,как будто пантеру,
- Излишние слова "как", "будто" для связи слов в предложении огрубляют стих. В данном случае я бы извернулся, чтобы вместо двух таких слов оставить одно. Например:"Тебя приручаю будто пантеру". И всё равно фраза звучит простоватенько. Хотелось бы более изысканных слов, фраз. Пишите "литературно". Это пожелание относится и ко всему стиху в целом. Не делайте стих отрывистым, просторечным, "глагольным", пользуйтесь шире причастными, деепричастными оборотами. Не практикуйте приём: одна строка - одна мысль. Размещайте чаще сложные мысли в нескольких строчках.
В. Я. Брюсов в начале прошлого века давал свое сравнение с пантерой:
Как укрощенная пантера,
Покорной будь:
Да снидет к нам обоим вера
В безвестный путь.
Почувствуйте музыку. Две мысли в четырех строчках. Без лишних "как", "будто", "что", "чтобы", "так как" и т.д. Причастный оборот. Литературные, красивые слова: "укрощенная пантера", "покорной", "снидет" (устаризм на сегодняшний день), "вера в безвестный путь". Почитайте Фета. Многие считают, что красотой строки он обходит Пушкина.
Со старой подругой мы брали барьеры,
- Без уточнений относительно барьеров, может показаться, что лит.герой вместе с подругой участвовали в скачках. В одном из своих стихов я упоминал о барьерах/заборах так:
Теперь лишь изредка вожжа
Вопьётся в хвост – себе дав шпоры,
Как конь в пальто, без куража
Штурмую низкие заборы.
Здесь однозначное сравнение с конем. А в рецензируемом стихе прямо и откровенно: "со старой подругой мы брали барьеры" и точка. Впрочем, это рекомендация, а не замечание. Можно писать и так, в расчете на фантазию читателя.
Со старой подругой мы брали барьеры,
За всё ей спасибо-ушла на покой.
- Подруга - "старая". Ушла куда? "На покой".
По ходу прочтения возникают вопросы:
- Лит.герой на пенсию её отправил что-ли? Не справилась с барьерами?
- На вечный покой в мир иной отправилась?
- За какой из двух вариантов "спасибо"?
- Я не филолог и, может, подскажет кто-нибудь из более продвинутых товарищей, но употребляют форму "сливаться в унисон", "звучать в унисон" (ссылка), что мне представляется грамотным, но не "сливаться в унисонЕ".
Сливайся с моею душой в унисоне
И дёргай ослабшие струны внутри,
- Если у "души" так "ослабли струны", могу себе представить каким станет "слитие с ослабшими струнами в унисоне". Может, надо "погодить со слитием", НЕ "дергать ослабшие струны" и подождать "настройки на камертоне"? В любом случае здесь нарушена хронология.
Но точно настроюсь я на камертоне
- Ощущение, будто лирический герой собрался настроиться взгромоздившись НА камертон, ... с ногами. Обычно настраиваются ПО камертону, с помощью камертона и т.п.
Тебя я беру-идеальные формы,
Мне кажется в прошлом всё было грубей,
Тебя я сжимаю так сладко,не скромно,
И музыка кружит быстрей, всё быстрей.
- Поставьте пробелы вокруг тире. Красивше будет :) (за базар отвечаю).
- "Тебя я беру - Тебя я сжимаю" - сродни уже указанному "всё ...грубей - всё быстрей". И критика та же... почти. Есть ощущение, что первые и вторые две строчки строфы были рассматриваемыми вариантами/претендентами на одно место, но затем автор поставил их рядом, образовав таким образом строфу.
Тебя я беру-идеальные формы,
Мне кажется в прошлом всё было грубей,
- Это как радость автовладельца, когда старая машина, не способная брать барьеры, отправляется на свалку (за что ей спасибо), зато идеальные формы новой машины день ото дня только хорошеют!
Я всё позабыл в эротическом танце,
Меня ты заводишь в иные края,
Я буду в аккордах, дрожа, растворяться
С тобой обнимаясь,гитара моя.
На какой-то момент возникает сомнение. Автор называл свою подругу "пантерой", а сейчас "гитарой". Может, "гитара" - очередная метафора. Но нет! Конечно же, автор написал не лирику, а юмористический стих. И даже своей цели ради упрятал его в раздел "Без раздела".
Таким образом, неожиданная концовка улучшает впечатление от стиха. Безусловно. Но задержка в финале с осознанием, что "гитара" - это не метафора, ослабляет юмористический эффект. По крайней мере для меня. Может, я "тормознул", а может, наоборот, в силу того, что удерживаю в голове нюансы стиха, не сразу утвердился в ответе: о даме это или о гитаре. Во всяком случае посоветовал бы автору убрать вначале сравнение с пантерой, которое только запутало "ход следствия". Не следует забывать, что юмор - это быстрое разрешение читателем авторской загадки. Но, полагаю, большинство читателей не вспомнит в конце стиха о пантере и останется довольным концовкой.
К сожалению, несмотря на юмор концовки, выразительные и технические средства стихотворения сильно подкачали, поэтому стих получился с рядом минусов и единственным плюсом в конце. Впечатление колебалось на уровне оценки в 2-4 балла. Поскольку в юмористической поэзии изобразительные средства по своей значимости часто уступают первое место собственно юмору, поставлю с небольшим авансом 4, что соответствует моей формулировке: "недурно, но есть над чем работать, работать и работать".
Автору советую поработать над рифмами (пользуйтесь, если есть затруднения, генератором рифмы, глагольные игнорируйте по возможности ), поработать над стройностью и изысканностью фраз, над нюансами повествования. Не давайте себе спуску, практикуйтесь - и весёлое дело будет в шляпе. :) Надеюсь, что мой придирчивый разбор стиха, поспособствует стихосложению. Ведь в этом и есть цель рецензии.
Творческих Вам находок и благосклонности Музы!
__________________________________________________________________________
Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:
10 баллов --- бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке.
8-9 --- замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7 --- хорошо пишите, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5 --- недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3 --- стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1 --- слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
____________________________________________
Внимание! Отдаю предпочтение заявкам на рецензию юмористических стихов и лирике "о философии жизни и судьбе" :).
Лирическая заумь с "кровавыми закатами дымящихся аллей" и прочими красотами не для моих слабых нервов. Это к лирикам.