Рецензия «Рецензия на стихи "Нечисть (к людям)" от автора Юлия Кириленко»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Оценка: 4.6
Баллы: 15
Читатели: 692 +1
Дата:

Рецензия на стихи "Нечисть (к людям)" от автора Юлия Кириленко

Девушка на фотографии с авторской страницы столь хороша, что я готов поставить 10-ку, не читая.
Может быть, ну её, эту рецензию? Может, взяться за перо и ... посвятить ей что-нибудь вдохновенное, не шаблонное... Я чувствую, как покоряющие новизной слова уже теснятся на языке:

            Я помню чудное мгновение!
            Заявку мне прислала Юлия.
            И фиг бы  с ним...., с стихотворением,
            А вот за Юлей дул бы пулей я!


(Не воспримите всерьёз мою шутку. Ваш стих мне, конечно же, не безразличен)

Но тут чувство долга сделало мне суровое внушение: "Рецензию пиши, гад!"

Нечисть (к людям)

Неспокойно нам порою
Пить и есть чужие души.
Мы захвачены игрою,
Жаль, что сломаны игрушки.
Нам тревога надоела,
Что в сердцах, что пропитала
Ваши мысли; нам бы смелость
Смаковать... Её не стало.
Гнев и злость – совсем не вкусно,
Страх противен; где же радость,
Счастье, нежность? Грустно... Скуден
Рацион, горчит. Фу, гадость!
Мы погибнем, голодая,
Вы без нас не проживёте.
Ваших чувств не подъедая,
Мы умрём – и вы умрёте,
Разрываясь от эмоций.
Кто возьмёт их? Нас не будет –
Вы с ума от них сойдете.
Просыпайтесь! Эх вы, люди...

Теперь подробнее:

Неспокойно нам порою
Пить и есть чужие души.
Мы захвачены игрою,
Жаль, что сломаны игрушки.


(души-игрушки - не самая лучшая рифма)
(понятно. что сломанные игрушки - это люди/их души. Но мне показалось, что тревога в душах - ещё не поломка, а поедание душ - не игра, а насущная потребность. Но считаю, что авторская фантазия имеет право на существование.)

Нам тревога надоела,
Что в сердцах, что пропитала
Ваши мысли; нам бы смелость
Смаковать... Её не стало.


("...Что в сердцах, что пропитала..." - двойное "что..., что..." - комкает строку.
Затем фраза "Нам тревога надоела, что в сердцах" - кажется немного угловатой из за пресловутого местоимения "что". Мне кажется, когда можно обойтись, нужно обходится... Используя, например, причастные, деепричастные обороты, вроде: "разъедающая душу тревога, затаенная в сердце", а не "тревога, которая разъедает душу и что находится в сердце". С помощью таких приемов фразы как бы вытягиваются (за счет меньшего количества коротких и лишних
слов) и хорошеют на глазах. На примере этой строфы удобно продемонстрировать, как одна небрежность влечет за собой другую: из-за простых глагольных окончаний строк "надоела, пропитала", относящихся к общему существительному "тревога", автор вынуждена использовать для связки "что". А если бы с самого начала не планировать глагольных окончаний, то у автора осталось бы больше вариантов для маневра и она избавилась бы сразу от двух недостатков.

Отдельно за глагольную рифму "пропитала-стало" попрекать не стану, поскольку из-за небольшой разницы в окончаниях нет тиранящего слух повторения. А вот рифма надоела-смелость кажется далекой от идеала. И вообще: для одной строфы три глагольных окончания - однозначно многовато.)

Гнев и злость – совсем не вкусно,
Страх противен; где же радость,
Счастье, нежность? Грустно... Скуден
Рацион, горчит. Фу, гадость!


(Если "страх - противЕН", то "гнев - не вкусЕН", "гнев и злость - не вкусНЫ. Допустим и авторский вариант, но поскольку там идет перечисление, то на мой вкус лучше слова построить в одном стиле:
"Гнев и злость – совсем не вкусны,
Страх противен; где же радость
..."

"вкусно-скуден - не рифма. Наличие единой ударной гласной ещё не означает рифму."

"Рацион, горчит. Фу, гадость!" - немного выпадает из контекста. Почему? Тонкий момент.
Все предыдущие строки идут в рассудительно-повествовательной манере, словно некая нечисть философствует о жизни, анализируя прошлое с холодным сердцем, когда первые эмоции уже отошли. А экспрессивное "Фу, гадость" создает впечатление, как будто нечисть что-то ест на момент повествования. Таким образом, различный эмоциональный фон в разных строках создает ощущение дисгармонии. Хотя формально придраться не к чему.

"Гадость-радость" - рифма в данном контексте так же не слишком понравилась. Может, кто спросит: а в чем. собственно. дело? Идеальная рифма. ... Вот то-то и оно. Рифма из двух существительных, а ощущение как от глагольной, или как от рифмы "ботинок-полуботинок". Отчего такой эффект?
- Потому что два слова различаются только одной буквой,
- потому что после ударения длинное совпадающее окончание,
- потому что в словах одинаковое количество слогов,
- потому что слова отвечают на один вопрос "что?"

Для тех, кто впервые сталкивается с такой трактовкой скажу, что именно в силу перечисленного ряда причин гонима глагольная рифма. А не потому, что когда-то нашелся некий умник, озвучивший догму: "глагольная рифма плоха". Берусь назвать глагольные рифмы. которые звучат очень даже не плохо. Для этого нужно в рифму привнести некий незначительный диссонанс. Такой маленький диссонанс, как ни странно, обогащает рифму.  Септ-аккорд звучит богаче чистого аккорда за счет дополнительного звука, который добавляет лишнюю гармонику в аккорд, но не разрушает гармонию в целом)

Мы погибнем, голодая,
Вы без нас не проживёте.
Ваших чувств не подъедая,
Мы умрём – и вы умрёте,


(Деепричастная рифма столь же назойлива на слух, как и глагольная)

Разрываясь от эмоций.
Кто возьмёт их? Нас не будет –
Вы с ума от них сойдете.
Просыпайтесь! Эх вы, люди...



О стихотворении

В невинном и добротном на первый взгляд стихе потихоньку нашлось довольно много огрехов. Огрехи не слишком серьезны для восприятия в рамках и на уровне нашего сайта. Юлия четко формулирует свою мысль со вполне вменяемым смыслом. Но язык слегка прямоват, звуку слов и фраз не хватает объемности. Красивые фразы, изысканные рифмы нужны стиху, как специи для блюда, чтобы не вышло пресным.

Несмотря на заявленный юмористический жанр, юмора в стихе нет. Содержание серьезно. Такой стих несмотря на нечисть и забавную фантазию следует отнести к лирике. Отраден призыв автора к людям, охотно к нему присоединяюсь.

Оценка? Мгм... Какую же поставить?
Поставлю 6 баллов. Что приравнивается к оценке: "хорошо пишите, мне бы так, как вы" согласно приведенным ниже трактовкам.

Желаю прекрасной Юленьке успехов в стихотворчестве! Надеюсь, что мой излишне строгий подход принесет пользу в деле достижения истинных вершин мастерства, задатки которого безусловно присутствуют в отрецензированном стихотворении. Прошу прощения так же на "лирические" отступления вначале. С одной стороны, хотелось придать рецензии неофициальности и выразить своё восхищение. С другой стороны, рецензия писалась глубокой ночью, можно сказать, под утро, устал и, возможно, переборщил.

____________________________________________

Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов     ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке.
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пишите, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
____________________________________________


Внимание! Отдаю предпочтение заявкам на рецензию юмористических стихов и лирике "о жизни и судьбе" :).
Лирическая заумь с "кровавыми закатами дымящихся аллей" и прочими красотами не для моих слабых нервов. Это к лирикам.

Оценка произведения: 6

Реклама
Обсуждение
     12:54 23.03.2017 (1)
Не всяк рискнёт своё "дитя",
Отдать на "вскрытие". Рецензий
Поэт боится, как битья,
Их сделав редкими, как цезий.
     19:18 23.03.2017
-1
Сенькс за коммент :)
     19:37 19.03.2017 (1)
-1
Может быть, Вам повезёт больше и "ваш скорбный труд не пропадёт".
     21:52 20.03.2017
-1
Бай Бог, не пропадет :)
     21:49 19.03.2017
Хм... Клоунские традиции на сайте нерушимы.:)
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама