Интересная тема...
Когда я себе хочу сотворить лето, выпиваю выше нормы.
Но сначала прочтём стихотворение, а потом будем оценивать.
«Придирки» в тексте:
***
Смотрю на календарь, как будто, лето,
Поверить трудно, солнце светит где-то. (А где?)
Его лучи давно меня не греют,
Скучаю я по солнцу, и болею.
Не буду ждать погодных изменений,
Здесь чародей, и в этом нет сомнений, (А кто здесь «чародей»? В следующем катрене идёт повествование от первого лица, поэтому здесь уместнее написать: «Я — чародей, и в этом нет сомнений,)
Маг для себя создаст сегодня лето, (И для себя создам сегодня лето,)
Сейчас увидите, как сделать это. (Смотрите, как легко мне сделать это...)
Я в раму воздух из прозрачной ткани
Сам помещу искусными руками,
На заднем плане горизонт отмечу,
Кусты, холмы на полотне размечу. (Лучше не применять однокоренные рифмы: «отмечу-размечу»)
Украшу небо щедро облаками,
Они не будут мучить нас дождями, ( Они не будут лить на нас дождями, )
Их сделаю из ткани, из ажура,
Отрежу лоскуток от абажура. (А зачем вещи портить? Только для рифмы?)
Зеленым ситцем выложу я травы,
И зайцы пусть здесь бегают оравой.
В тени цветы из голубого шелка,
Тут, в уголочке, бархатная ёлка.
Там ручеёк из легкого муара,
А здесь шезлонг поставлю для загара.
Чтоб загорать, я нарисую солнце,
А лучики направлю на оконце. (Вы простите, Автор, но «солнце -оконце» — до полусмерти избитая, банальная рифма. Так рифмуют только очень слабые поэты. А Вам это не подходит)
Из бархата создам я насекомых,
Причудливых и хорошо знакомых.
Прекрасный получился у нас батик, (Эта строка неверна. Во-первых, из-за ударения: « У'нас»; во -вторых — посмотрите значение слова «батик».
А оно таково: «Батик – это ручная роспись по ткани. Своеобразная технология нанесения рисунка на материю возникла в 16 веке в Индонезии. В Европе батик стал известен в 19 веке, а распространение получил с изобретением анилиновых красителей». Так получается, что у Вас, Автор, не «батик», а тканевая аппликация?)
Мне помогал в работе этой братик. (А эта явная подтяжка под рифму: «братик», слишком заметна.)
Мы сами для себя создали лето.
Ведь мы художники, еще поэты! (И эта фраза неловкая.Что значит: « ещё поэты»? Ещё остались поэтами? Или: «ещё И поэты?» Но последнего значения не прозвучало.)
***********************
Это версия стиха с мелкими уточнениями:
***
Смотрю на календарь: как будто, лето,
Но солнце лишено тепла и света,
Его лучи давно меня не греют,
Скучаю я по солнцу, и болею.
Не буду ждать погодных изменений,
Я — чародей, а в этом нет сомнений!
И для себя создам сегодня лето!
Смотрите, как легко мне сделать это:
Я в раму воздух из прозрачной ткани
Сам помещу искусными руками,
На заднем плане горизонт отмечу,
Холмам с кустами место обеспечу.
Украшу небо щедро облаками,
Они не будут лить на нас дождями,
Их сделаю из вологодских кружев,
Воротничок свой старый обнаружив.
Зеленым ситцем обозначу травы,
И зайцы пусть здесь бегают оравой.
В тени — цветы из голубого шелка,
А в уголочке — бархатная ёлка.
Здесь — ручеёк из легкого муара,
А здесь шезлонг поставлю для загара.
Чтоб загорать, я солнышко приклею,
И сразу станет в комнате теплее...
Из бархата создам я насекомых,
Причудливых и хорошо знакомых.
И получилась дивная картина,
А в ней работы брата — половина.
Мы сами для себя создали лето —
Волшебники, художники, поэты!
***
Уважаемая поэтесса!
Стихотворение интересное, красивое, и задумка хорошая...
Но позволите спросить: а почему оно написано именно от мужского лица?
Всё-таки, когда рассказывают о рукоделии, к коему принадлежат аппликации из тканей, то невольно видишь за этим занятием девочку, женщину, но не мальчика или мужчину.
Вот если бы писалось о чеканке по металлу, то сразу можно было представить мужчину.
Но, чтоб мужчина перебирал кусочки кружев, или резал абажур, и вырезАл из лоскутков зайчиков и цветочки... в это не совсем верится...
Конечно, всё на свете бывает, но...
Прошу Автора просмотреть замечания и ВЕРСИЮ...
Если что-то пригодится, то берите и используйте...
Желаю успехов!
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Тёзка...по-русски ни бе, ни ме? ГДЕ-ТО!!! / сиречь не в месторасположении автора!/