Стихотворение очень хорошее.
Оно выдержано в одной чёткой теме, написано ясно и последовательно с вложенными мыслями-воспоминаниями.
Чувства, эмоции, настроение — всё есть в этом ярком стихотворении!
Но без небольших замечаний не обошлось...
Прошу посмотреть их в тексте стиха:
***
Однажды вечером в Ростовском ресторане,
Сидел за столиком среди своих друзей,
И слушал музыку, звучавшую с эстрады. (А КТО «сидел» и «слушал»? Не обозначен герой произведения. А «ресторане-эстрады» — не рифма)
Играл маэстро Моня - старенький еврей.(Здесь нужно тире — а не дефис-)
Скрипач маэстро Моня - он король симфоний, (Неловкая фраза. Может быть лучше так: «Скрипач маэстро Моня был король симфоний»)
Он каждый вечер на эстраду выходил, ( Повтор местоимения «он». Лучше таких повторов избегать.)
И к своей верной скрипке притронувшись щекою,(Строка не читается в нужном ритме. Сбои ударений в слове: «своей», так, как читается: «свОей», и ещё:совершенно не вписывается в строку слово «притронувшись» И симфоний-щекою» — не рифма!)
Тугим смычком по струнам нежно проводил.
Весь зал божественные звуки заполняли,(А если для точности рифмы на слово «рыдала», написать так: « Весь зал божественная музыка пленяла»)
Маэстро Моня от души играл, (Здесь строка коротка, не хватает слова или слога, например: «Маэстро Моня от души для нас играл»)
А скрипка громко на его плече рыдала,
И говорила то, о чём скрипач молчал.
Сидела публика раскрыв глаза и уши,
И дамы плакали со скрипкой в унисон.
И я застыл, забыв своё вино и ужин,
Я был игрою виртуоза поражён.(Опять дважды местоимение «я». Это нехорошо.)
Прошли года, и я обратно в ресторане,(Нельзя сказать «обратно» в ресторане. Это безграмотно.Можно сказать: «Прошли года и вновь я в этом ресторане»)
Хочу услышать виртуоза - скрипача,
Но на пустой эстраде никто уж не играет,(Неловкая строка. В ритме не читается)
Да и за столиками публика не та.(«скрипача-та» — не рифма)
Мне очень жаль, что Моня - не играет больше.(Дефис здесь вообще не нужен!)
Ушёл с эстрады и из жизни навсегда,(Лучше избегать таких сочетаний одинаковых букв, как «ииз», так, как они звучат словно заикание.)
Но те, кто слышал Моню - короля симфоний, (дефис не нужен , надо — тире)
Запомнят звуки скрипки на долгие года. (Строка корявая. Надо бы примерно так: «Запомнят музыку на долгие года». Или «Запомнят звуки струн на долгие года», или любое другое, в этом же размере. )
_______________________________________________________________________________
А здесь я предложу Автору версию небольших поправок размера, ритма и рифм, которые сделают его хороший стих ещё лучше:
*****
Я в годы юности в Ростовском ресторане
Сидел за столиком среди своих друзей,
И слушал музыку в прокуренном тумане —
Играл на скрипке Моня — старенький еврей.
Скрипач маэстро Моня был король симфоний,
Он каждый вечер на эстраду выходил,
Настроив скрипку, после ряда церемоний
Тугим смычком по струнам нежно проводил.
Весь зал божественная музыка пленяла,
Маэстро Моня от души для нас играл,
А скрипка громко на плече его рыдала,
И говорила то, о чём скрипач молчал.
Сидела публика раскрыв глаза и уши,
А дамы плакали со скрипкой в унисон.
И я застыл, забыв своё вино и ужин —
Так был игрою виртуоза поражён.
Недавно снова был я в этом в ресторане,
Хотел услышать, как играет тот еврей,
Но взоры дам скрестились на телеэкране,
А всем «джентльменам» лишь бы выпить поскорей...
Мне очень жаль, что ныне классика в загоне,
Ушёл скрипач из этой жизни навсегда,
Но те, кто слышал короля симфоний Моню,
Запомнят скрипки плач на долгие года...
*****
Уважаемый Автор, если эта версия Вам понравится,то используйте её для улучшения Вашего стиха. Версия составлена по Вашей теме и из Ваших же слов.
Желаю успеха и вдохновения!
| Помогли сайту Реклама Праздники |