Вот и добрался до Вас. Только без обид. Я же не рецензентт -профи, я обычный программист.
Схема Вашего рассказа мне очень понравилась. И такой "завиток" в окончании. Но...
Читаем рассказ, и, как водится по обязанности — придираемся:
_________________
В самом начале вызывает недоумение вот это многоточие: «Провинциальная девушка пишет письмо парню в...тюрьму.»
Зачем оно? Подчеркнуть удивительность подобного действия?
Но в том, чтоб писать письмо в тюрьму , нет ничего экстраординарного.Тысячи провинциальных и столичных девушек пишут такие пиьма, ибо: «От сумы, да от тюрьмы — не зарейкайся!» — гласит народная мудрость.
И ещё: Автор рассказа ведёт речь о писателе и несколько пренебрежительно говорит о вышедших КНИГАХ: «книжки»...
Это звучит немного фальшиво.Обычно, в писательской среде книгу так и называют уважительно : «КНИГА», особенно если она своя...
И любопытно: что же это за МОДНОЕ издательство?
И насчёт творческой командировки: «не абы куда, а в сам Лондон» — тоже звучит забавно...
Замечено, что много знаков препинания пропущено!
А вот это место точно вызывает ухмылку: «Из Москвы ... серьезного не наклоцкаешь!»
Кстати, у полужаргонного выражения: «наклоцкать» — самые разные значения...
И весьма удивительно, что некий московский ГЛАВНЫЙ редактор весьма фамильярен, именуя автора : «Андрюха», и почти «ботает по фене»....
Вот здесь несколько косноязычно: «... поручено ему было написать очерк или эссе, в общем - чего получится.»
Что это за: «общем-чего», да ещё через дефис? Нет такого в русском языке!
А вот здесь загадочно:
« В городке оказалась приличная гостиница, и даже заведение при ней»... О КАКОМ заведении идёт речь? О том самом, интимном? Интересно, а откуда автору это известно? Неужели, там была вывеска «Бордель» рядом с вы веской «Отель»?Но автор об вывеске ничего не сказал... а про «заведение» упомянул! Нелогично, однако!
Вот здесь неверно написанное слово: «Внизу игриво приплясовала бегущая строка с тарифами.» Не «приплясОвала», а «приплясЫвала»!
А вот здесь в текст не слишком верится: «Он вышел из номера, преодолел длинный коридор и оказался в холле.»
Вы меня простите, Автор, но что же это за такой ДЛ-И-И-И-И-нный коридор в провинциальной гостинице, если его надо не просто «проходить», а пафосно «ПРЕОДОЛЕВАТЬ»?
А вот это странно написано: «Даже его любимое баклажано пармеджано присутствовало»
Название блюда: «Пармеджано» из баклажанов, вероятно, должно быть написано в кавычках? А то не совсем понятно: кто «это» присутствовало!
Много ненужных многоточий, отчего-то заканчивающихся запятыми(чего быть не должно!) Это создаёт некую засорённость текста.
Автор, а ЧТО Вы здесь подразумеваете под загадочными многоточиями с воклицательным знаком? «Вот…оно, пришло…! Главное, не спугнуть…!»
Это Вы вставляете для литературности, или достоверности и «сочного» колорита? Или Ваш герой тупо матерится?
Можно пропустить «мимо ушей, то, что у Вас молодой, и вероятно, образованный московский писатель обладает весьма убогим лексиконом, но уж, если он начинает вообще «по-быдляцки» изъясняться,то это, простите, но «ни в какие ворота не лезет»!
И ещё: Автор, Вы ставите одновременно по несколько знаков препинания. А зачем?
И вот тут забавно: «Вот членский билет! – достал Андрей из кармана пиджака красную корочку. – Документ, как ни как!»
Ну и писатель! Членский билет СП герой предъявил, а слова его написаны с ошибкой, ибо слово: «никак» пишется вместе!
И здесь странно: «Зарубин заскочил на рынок, прикупил пару безделушек для коллег и вернулся в гостиницу.»
Неужели на провинциальном рынке продают некие БЕЗДЕЛУШКИ, которыми можно удивить Москву?
И знаете: слова, что он ПРИкупил безделушки НА РЫНКЕ, как -то невнятно звучат...
Ах, Автор, Автор! Честно говорю: читаю дальше и чувствую, как СИЛЬНО уже утомили эти Ваши многоточия, натыканные везде и всюду!
Но продолжаю чтение:
Дальше читаю вполне банальные, очень известные рассуждения Героя, о том что от писем с воли может зависеть то, каким выйдет из тюрьмы человек. Не ново, ибо сотни раз сказано.
Прочтено до конца.
Трудно хвалить этот, отчасти «святочный» рассказ, с немного натужным «хеппи-эндом», в виде быдловатого мужа провинциальной красавицы.
Описание этого мужа, особенно его «речей», не внушает радужных надежд на счастье этой Татьяны!
Неужели, если человек «откинулся с зоны»(!),то он вот такой грубый и туповатый и должен быть?
И странно, что молодая женщина, работающая на приёме постояльцев в гостинице, вдруг перепугалась, того, что гость с ней при муже, который здесь же работает, заговорил? Разве подразумевается, что муж будет бить всех гостей-мужчин?
______________________________________________________________________
Автор, дорогой, а что новое Вы нам сообщили, Что особо интересное поведали этим рассказом?
То, что письмо может перевернуть жизнь, наставить на «истинный» Путь?
Вы растянули тему, внеся множество второстепенных деталей, вообще не имеющих важного значения для раскрытия темы.
К чему, например, сведения о эскорте и девочках, которых предлагают столичному писателю?
Это никак не помогает понять идею рассказа, и никак не характеризует никого из героев!
ЗАЧЕМ нам знать про этих «путан»? Они к письму отношения не имеют.
Ах, Автор, скажите, положа руку на учебник литературы, если в этой теме у Вас материала едва на рассказ хватило, и то пришлось «растягивать» диалоги и добавлять посторонние сведения, то сумеет ли Ваш герой написать об этом РОМАН?
И последнее: я в большом затруднении, решая такой вопрос: КАК оценить это произведение, к ккторому высказано много придирок...
Но свирепствовать не стану, ибо Автором определённая, добротная работа проделана.
Пусть идея не и нова, но в теме действие письма, написанного заезжим писателем, прописано.
Если Вы, уважаемый Автор, отредактируете этот рассказ: уберёте из него лишние детали и ошибки, и верно расставите знаки препинания, то может получится яркая, живая миниатюра по данной теме,
И избавьтесь Вы от «мусора» многоточий!
Прошу принять мнение разумно и без обиды.
Желаю успеха!
| Помогли сайту Реклама Праздники |