Рецензия «Да, я смог. Людмила Алексеева.»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 303 +2
Дата:

Да, я смог. Людмила Алексеева.


Снова прошу  прощения у лирической поэтессы, за  то, что  я не могу приветствовать, то, что нежная, романтичная   женщина пишет от мужского лица...
Не вижу смысла в этом, ибо полностью  «прочувствовать мужчину»  женщина, увы, не сможет...( Как и мужчина женщину...)
Творец  намеренно создал нас разными,   и надо ли пытаться показывать  в стихах душу, которая вложена в другого?

Но не стану навязывать своё мнение и просто буду читать строки поэтессы:

Мелкие замечания :

Полусонная осень коснулась дыханьем листвы.
И она замерла, словно в сон по чужому веленью.(Здесь не хватает действия,глагола. Есть   недоговорённсть: «И она(листва!)  замерла, словно в сон»ЧТО сделала? «Погрузилась ушла, впала?(И она замерла,  впала в сон по чужому веленью)
Убегающий август зачем-то возводит мосты  (Здесь «зачем-то» —  явная втычка для сохранения размера строки.А так: «Убегающий август поспешно возводит мосты»)
Из сожженных обломков моих и твоих откровений.(Невнятно:  чьих  ещё откровений?   О ком речь?)

Был не крепким тот мост, а пучина под ним глубока.(«Некрепким» пишется вместе.А  какой ТОТ мост?)
Вездесущая боль, надрываясь, рвала и метала.(Что за боль?  Боль  ОТ ЧЕГО? Неясно!)
Но я верил и шёл, убивая ту боль, как врага.  (Какую ТУ боль?)
Посмотри мне в глаза...Дай увидеть, какою ты стала.(А ЗАЧЕМ смотреть:  какой ОНА стала?Кто  она ? Боль?(

И вели в тишине наши взгляды немой диалог.( КТО на КОГО смотрел?
Просыпалась душа, важность этих минут понимая.
Как на рану бальзам — робкий шёпот твой:" Боже... Ты смог..."  
Да, я смог. Я простил...Дай обнять тебя крепче, родная...(Поскольку о женщине -ЛГ в стихе не было речи,то получается странно: будто мужчина разговаривает с болью, как последним персонажем, с кем он встречался и «убивал, как врага»)

                               ***
Для данного стиха я не могу дажет дать  версию правки,  ибо  по технике —  замечаний крайне мало, а вот по смыслу...  смысл неясен...
Поэтому этот  стих поправить может только автор, но если новый вариант будет опять написан  от мужского лица, то не факт, что стих сложится такой же   яркий,   эмоциональный  и лиричный, как другие стихи поэтессы... истинной женщины.

Оценка произведения: 8

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама