Наконец-то я встретил по-настоящему фантастический рассказ, в котором, кроме, разумеется, глубочайшего смысла и некоторой доли иронии, присутствуют все необходимые атрибуты жанра: завязка, кульминация и, соответственно, развязка истории.
Имею в виду произведение Александра РУСАНОВА «ПОВАР МОРФЕЯ, ИЛИ СОННЫЙ САМОГОН».
На мой взгляд, отличное у автора начало: без нудных вхождений в тему, без каких-либо рассусоливаний. Крепенько взял быка за рога и повел вперед.
ЦИТИРУЮ…
«-Ты чего тут наготовил? – шеф-повар самого большого ресторана в городе прямо брызгал слюной от злости, – это же можно только бомжам отдать, а не в зал выносить! Да и те ещё подумают, съесть это, или выкинуть».
Налицо интрига и нарождается первый читательский интерес. Хочется читать дальше.
Поварёнок (он и есть главный герой рассказа) уверяет своего наставника, что в его случае не надо судить о блюде по внешнему виду, ибо, как считает начинающий специалист, главное – вкусовые свойства, а они просто-таки невероятные.
Шеф-повар, очевидно, повидавший в жизни всякого, через силу, закрыв глаза, берет в ложку некую слизь и отправляет в рот.
ЦИТИРУЮ АВТОРА: «Если бы он не видел то, что проглотил, то подумал бы, что вкусил нежнейшую восточную сладость. Во рту разлилась невероятная благодать, а в душе появилось малоизвестное ему чувство радости и спокойствия».
Наставник попробовал «шербет любви и радости».
Не стоит мне пересказывать далее сюжет рассказа, тем более нет никакой необходимости раскрывать мне секрет удивительного рецепта, изобретенного поварёнком. Главное – я знаю, что имею дело с фантастикой, но мне, такому скептику, захотелось поверить в невозможные (может, лишь пока?) поразительно реально представленные автором свойства своего изобретения.
Александр Русанов сумел убедить, что невозможное возможно. А это и есть глубинная суть настоящего фантастического произведения. По крайней мере, так лично мне кажется.
Испытал удовольствие и от того, что текст рассказа написан грамотно, поэтому читается легко и не раздражает литературными нелепостями, свойственными некоторым другим авторам сайта. Сразу видно, что Александр Русанов серьезно поработал над текстом.
Чтобы быть справедливым, замечу, что и он не избежал отдельных грамматических и пунктуационных ошибок.
Так, в приведенной выше цитате есть предложение: «Во рту разлилась невероятная благодать, а в душе появилось малоизвестное ему чувство радости и спокойствия». Кажется, ничего такого нет, но это лишь на первый взгляд. Советую поправить и написать: «Во рту разлилась невероятная благодать, а в душе появились малоизвестные ему чувства радости и спокойствия». Ведь речь автор ведет о двух и совершенно разных чувствах, поэтому и требуется использовать множественное число.
Я считаю, что рассказ слишком хорош, чтобы занять первую строчку в любом конкурсе, проводимом на «Фабуле». Потому что серость сделает все, чтобы оттеснить на задворки. Серость – агрессивна, а способность - обычно скромна, и локтями расталкивать других не станет. Увы, но это пока что факт. Такие авторы, как Александр Русанов, организовывать себе победу в конкурсе не станут: не дело это для воспитанного человека. Справедливо говорится: талантам надо помогать, а серость сама проторит себе дорожку на любой Олимп.
Удачи, Александр.
| Помогли сайту Реклама Праздники |