Произведение «Охламон»
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Байки
Автор:
Оценка: 4.7
Оценка редколлегии: 6
Оценка рецензентов: 6
Баллы: 9
Читатели: 1052 +3
Дата:
Предисловие:
Монолги деда Ишутина из книги "Байки для Михалыча".

Охламон

      – Вот ты мне скажи, Михалыч, почему все люди как люди, но обязательно сыщется какой-нибудь недоумок? Всё что ни сделает, так хоть «караул» кричи, всё боком выходит. Если не самому, так соседу. И ведь в каждом селе, в каждой деревне такой чудик есть. Али не замечал? Точно говорю.
         Вот у нас, к примеру, взять Вовку Масланина. Ты ведь должон знать его. Ну, как же! Вы ж вместе на охоту в прошлом годе ходили. Ну, вспомнил? Так вот. Ведь его никто иначе, как «Охламон» и не кличут. Это ж не мужик, а стихийное бедствие какое-то. Тоже мне – «Я охотник», «Я рыбак»… Тьфу, да и только. Как ни сезон, так с ним прямо-таки анекдот какой-нибудь происходит. Что обидно-то, не дурак какой. Вполне справный мужичок. И мысли какие-никакие в башке водятся. Только все они куда-то ни туда его направляют.        
         Ты, Михалыч, его нонешнюю передрягу слыхал? Не-ет! Ну, ты чо-о! Это ж сказка. Легенда считай. Её внукам рассказывать будут, как пример дурошлёпства. Как же ты не слыхал! Ну-ка плесни мне капель сорок, а я тебе поведаю эту выдающуюся своей глупостью историю.
         В нонешнем годе лёд с водохранилища рано сошёл. Сам знашь. Только чистая вода в это время – полный обман. Тебе любой рыбак-охотник скажет: выходить на воду – всё–равно что в догонялки на минном поле играть. Льдины огромадные чуть водой прикроются и ждут-недождутся чудиков вроде Охломона нашего. К тому ж топляки, деревья целые, что за зиму вымыло с корнями, как копья подводные наставлены. Напорешься – насквозь лодку прошьёт, ахнуть не успеешь. Потому все нормальные мужики дома сидят, ждут, когда вода спадёт, да льды потают. Все, да только не Охламон.
         Он же как удумал: мол, народу на воде нет, а та подтопила лес, островки образовались, на них зверь сидит, его, Охламона-батюшку дожидается. Взял ружьишко своё, нацепил «Вихря» на свою драную «Казанку» и пошёл в чисто море. Токмо не долго гарцевал на своей посудинке. Всего-то километра два от посёлка ушёл, ну, на топляк и напоролся.
Лодка, понятно, на дно, а Охламон наш погрёб по ледяной водице. Да много ли нагребёшь в ватной телогрейке и ватных штанах да по воде вперемежку со льдинами. Ну, считай, потоп чудик наш. Ан не-ет. Чудикам да охламонам всегда везёт. На его счастье недалече торчала вершинка над водой. Этак метра два. Вот Охламон до неё, значит, догрёб да и взгромоздился, как мог, повыше.
         Вот представь, Михалыч, море воды, краёв не видать, волна всё шибче, потому как ветер поднялся. Кричи, не кричи – всё без толку, потому как, я ж говорил, нормальные мужики сейчас не на воде а у телевизора чаем балуются.
Чует Охламон, что замерзать начинает, того и гляди в воду кувырнётся, он тогда ремень со штанов снял и себя к дереву привязал. Ведь, гляди, варит башка, не дурак. Ну а дальше-то чего делать? Висит , коченеет.
         Но, не зря в народе поговорка ходит, что пьяницам и дуракам Господь благоволит. Ведь нашлась ещё парочка таких же охломонов, то же решили фарта охотничьего попытать. Плывут себе тихонечко, по сторонам поглядывают. Один-то и приметил, что на дереве кто-то сидит. Схватил ружьё и кричит напарнику: «Глянь, росомаха сидит. Давай, гони!» Тот, ясно дело, по газам. Только глядит, не больно на росомаху похоже. «Стой! - кричит первому, - вроде как не зверь это. Давай ближе поглядим». Подплыли, поглядели. А Охламон-то уже и рукой шевельнуть не может.
         Сняли они фартового нашего с лесины, влили в него полстакана водки, да снаружи порастёрли. Глядь, ожил Охламонушка. Даже попытался спасителей своих уговорить якорьком пройтись, лодку его достать попробовать. Но те, слава Богу, чуть поумней оказались. Крадучись, еле-еле двигаясь, добрались до берега и сдали Охломончика в надёжные руки его жинки.
         Вот я и думаю, Михалыч, пока мы тут с тобой никак эту бутылку оприходовать не можем, какой-нибудь охломон всю нашу рыбу переловит. Давай, Михалыч, наливай. За везунчика нашего, за анекдот ходячий, за Охламона!

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Анастас, доброго дня!
Внимательно прочитал Вашу миниатюрку.
Сам - не охотник, а рыбак. И за 10 лет, что прожил на Дальнем Востоке, накопил немало таких историй.
А теперь - "разбор полетов".
Начну с того, что Ваш рассказ - это эпизод более крупного произведения. В одиночку он теряется, тускнеет.
Второе. Слабенько ПОКАЗАНЫ герои произведения. НЕ ВИДНО ни самого ОХЛОМОНА, ни РАССКАЗЧИКА. Они безликие. Абсолютно.
Язык - то ли истинно сибирско-охотничий, то ли подделка под него.(Проясните ситуацию).
С уважением - Леон.
Оценка произведения: 6
Леон Еловкин 20.07.2011
     22:18 09.04.2020 (1)
1
Каких только людей не бывает на свете! Хорошо показан образ - действительно, не человек, а охламон!
Ни о чём не подумал, даже о жизни своей. А стоило ли ей вот так рисковать?
Спасибо добрым людям - выручили человека из беды. А если бы они не проезжали в тот момент мимо?
Так и пропал бы Охламон  ни за что. Пусть он, как Вы написали в самом начале, был "недоумком" - всё равно жалко.
Ваша миниатюра - это хороший образец того, как о совершенно обычных людях можно написать ярко и интересно.
Спасибо Вам!
     22:34 09.04.2020
Спасибо Вам за отзыв. Рад, что рассказ тронул. Автору всегда приятны такие отзывы.
     16:49 17.07.2011 (1)

Классика, красиво пишешь, прочёл с удовольствием.
Жизненная история.
Зайду ещё почитаю как-нить.
Спасибо.
     18:54 17.07.2011 (1)
Спасибо за отзыв. Что-то прозу очень не активно читают. Хотел ещё вывесить байки, да как-то без интереса их встречают.)))
Гость      19:00 17.07.2011 (1)
Комментарий удален
     19:34 17.07.2011 (1)
И тебе, будь здоров!)))
     19:59 17.07.2011 (1)
Может, всё же исправите ошибку в названии?
     20:06 17.07.2011 (1)
Охломон - от греческого "ochlos" - необразованная часть народа. Так что, ошибки не вижу.
     20:12 17.07.2011 (1)
ОХЛАМОН - м. (прост. бран.). Болван, бездельник.| ж. охламонка, и.| прил. охламонский, ая, ое.
(Толковый словарь Ожегова)
     22:48 17.07.2011 (1)
Вынужден признать свою ошибку. Хотя вопрос очень спорный. Слово имеет греческие корни и поэтому должно произноситься именно "ОхлОмон". Учитывая иностранное происхождение слова Н.Даль не включил его в свой "Толковый словарь". Значит должна соблюдаться изначальная транскрипция. Именно в такой форме (Охломон) использовал это слово и философ Владимир Воробьёв в статье "Охлос и русская интеллегенция". И многие другие авторы именно в такой форме используют его.
Однако, все словари дают однозначное правописание в виде "охламон". Думаю, что это очень спорно, но что есть, то есть.
Спасибо Вам за подсказку. Уже исправил.
С уважением,
Николай.
     06:33 18.07.2011
     22:56 17.07.2011 (1)
     23:07 17.07.2011
Спасибо за столь выразительный комментарий.)))
С теплом,
Николай.
Реклама