- Ай, сеньорита, Вы только посмотрите, какие изумительные розы! Такие красивые, и так рано… Видимо, указания были отданы еще с вечера, и посыльному пришлось ждать под дверью открытия цветочного магазина. Розы такие свежие, будто их только что срезали, боже мой, а какой у них аромат.
Вероника с трудом разлепила веки, и ее глаза просияли, едва она увидела цветы, которые служанка осторожно достала из коробки и разложила на расстеленном на кровати покрывале.
- Ваш жених – просто чудо, сеньорита Вероника.
- Кто их принес?..
- Посыльный из отеля, кто же еще? Принес и, как всегда, убежал.
- Он принес только цветы?..
- И этот запечатанный конверт для Вас. Простите меня, сеньорита, что я держала его в кармане. Это потому, что сеньорита Вирхиния всегда хочет быть в курсе дел. Вот и сегодня она поднялась ни свет ни заря, – оправдывалась служанка.
Но Вероника уже не смотрела на цветы. Ей не терпелось разорвать длинный белый конверт. Она быстро читала, точнее, жадно впитывала в себя слова, написанные Деметрио.
- Принести Вам кофе, сеньорита?
- Нет-нет, не сейчас. Ступай.
- Может, мне поставить цветы в воду?
- Не отвлекай меня, я потом сама поставлю их в воду.
- Тогда я вернусь к Вам попозже.
- Делай что хочешь, только оставь меня.
Служанка улыбнулась и подошла к двери. Она обернулась, чтобы посмотреть на радостное, счастливое лицо Вероники с сияющими черными глазами. И, наконец, повинуясь импульсивному порыву Вероника целует эти слова…
- Деметрио, любимый мой! – Повинуясь внезапному порыву Вероника поцеловала письмо. – Ну как же не простить тебя за все, если ты такой чудесный?
***
- Теодоро!.. Теодоро, ты здесь?..
- Да, входи.
- Ты так и не поднялся в спальню. Ты что, не ложился?
- Еще будет время отдохнуть…
Донья Сара с утра пораньше пришла в библиотеку, где накануне заперся дон Теодоро.
- Скажи мне, что с Джонни, Теодоро?
- Джонни отдыхает, но нужно кое-что уладить.
- А что было вчера?.. Он подрался с Деметрио? Они снова встречались? Ох уж эта мне Вероника!
- Тише, Сара, помолчи и успокойся, Джонни уже ничто не угрожает! Все позади, так что успокойся, и меня оставь в покое, с меня и так достаточно.
- Что значит “уже ничто не угрожает”?.. Где вчера был Джонни?..
- Здесь, неподалеку, выпил немного, как все юноши. Хотел убежать от себя. Не волнуйся, с ним был Хулио Эстрада, он на всякий случай присматривал за Джонни, чтобы чего не вышло.
- Но Джонни не подрался с Деметрио?.. Не поссорил его с Вероникой? Я отлично знаю сына и понимаю, что он хочет во что бы то ни стало расстроить свадьбу. Это его единственное желание.
- Несомненно, это так, Сара, но он не помешает свадьбе.
- Ты поговорил с ним об этом?..
- Я поговорил с Джонни обо всем, что нужно, и предложил ему поехать за границу.
- Превосходно!..
- Но он не согласился.
- Так заставь его.
- Не нужно, Сара, Джонни дал мне честное слово сохранять спокойствие.
- Не очень-то верь ему.
- Я и не верю, а потому договорился с Хулио Эстрада поохотиться. Хулио с друзьями повезет Джонни на пару-тройку дней к себе в усадьбу, а задержит его там на две-три недели. Потом они поедут в лагуну и, надеюсь, что Джонни вернется домой только ко дню свадьбы Вероники. Он не может не присутствовать на свадьбе, иначе поплзут слухи.
- Пусть судачат, о чем хотят! Господи, только бы Деметрио нас не подвел, и Вероника не поняла бы, чего она лишилась, потеряв Джонни. Наш бедный сын – безвольный тюфяк, и на него надежды нет. Вероника его к себе приворожила…
- Теперь Джонни увидит Веронику только в подвенечном платье, и не раньше.
- Вот только дойдет ли дело до свадебного платья? Вспомни, с каким видом выскочил вчера из дома Деметрио. Будто кипятком ошпаренный. Он был так зол.
- А как еще он мог ответить на бестактность Джонни? Давай подумаем, как это уладить.
- Почему бы тебе не пригласить его к завтраку?
- Сегодня?
- Чем раньше, тем лучше. Я сейчас же распоряжусь подать кофе на застекленную веранду. Ты, как всегда, пойдешь по своим делам, а я придумаю, как оставить их наедине с Вероникой. Ну а дальше, она сама охмурит его.
- Сара!
- Они официально помолвлены, и я не понимаю, что особенного в том, что она станет обольщать его? Давай, Теодоро, ступай и черкни инженеру несколько строчек, прежде чем уйти... Ну, Вероника, на этот раз я верю, что, наконец-то, увижу тебя под венцом! На твоей свадьбе я буду танцевать, как танцевала, когда мне было двадцать лет!..
***
- Деметрио!..
- Добрый день, Вероника, доброго дня всем вам. Благодарю Вас, донья Сара за Ваше любезное приглашение.
План доньи Сары начинался превосходно. Вероника в белом платье с прикрепленными к декольте розами ожидала Деметрио в холле. Она была красива, как никогда.
- Боюсь, я пришел слишком рано…
- Никоим образом, Вы пришли к себе домой. Не сочтите за бестактность и простите нас, что мы оставим вас одних. Джонни нездоровится, и доктор посоветовал ему оставаться в постели. Теодоро вечно занят бесконечными делами, а мне нужно отдать кой-какие распоряжения по дому, но я сейчас же пошлю Хенаро подать вам коктейли.
- Не беспокойтесь, донья Сара, в этом нет необходимости.
- Завтрак подадут чуть позже. Вирхиния с утра пораньше пошла к мессе и по своим благотворительным делам, так что придет поздно, но, я уверена, что Вероника с радостью позаботится о Вас. Будьте, как дома, сеньор Сан Тельмо.
- Любезность сеньоры Кастело Бранко – это просто чудо, – на губах Деметрио появилась странная улыбка.
- Она сильно изменилась, и кажется совсем другой. Можно подумать, что Вирхинии и в самом деле, нужно...
- Что?..
- Да так, ничего… Не будем о других. Я почти не верю своим глазам, ты снова здесь! Вчера мне было так горько и больно!..
- Я уже попросил у тебя прощения в письме.
- Да, как всегда, в письме, и, как обычно, не дождался ответа. Ты был так уверен в том, что я прощу тебя?..
- Вероника...
- Уверен в том, что я буду ждать тебя у двери?
- Это не так.
- Нет, это так, сеньор зазнайка.Ты абсолютно уверен в моей любви, сеньор себялюбец. И не напрасно, ты можешь быть уверен в ней. Говорят, очень плохо отдать свое сердце и любить без оглядки, как люблю тебя я. Говорят, чтобы быть по-настоящему любимой, нужно оставить зернышко сомнения на самом дне бокала, в котором мы преподносим нашу любовь, но истинной любви неведомы расчеты и корысть… Я люблю тебя, люблю и не утруждаю загадками. Я каждый раз твержу тебе о любви жестами, сердцем, губами…
- Вероника… Вероника!..
- Осторожней! Это не лучшее место для поцелуев. Хочешь, попросим у Хенаро “хайболл”?..
- Я хочу, чтобы ты откровенно сказала мне кое-что.
- Откровенно, и только?..
- И только. Мне нужно знать, твоя любовь, она…
- Что она?..
- Ничего. Полагаю, что спрашивать об этом глупо. Попроси кого-нибудь принести “хайболл”. Было бы неплохо выпить.
- Прежде всего, тебе. Ты неважно выглядишь. Ты пил вчера?..
- Немного… а, возможно, чересчур.
- Идем. Я приготовлю тебе что-нибудь получше “хайбола”, хотя ты этого и не заслуживаешь. Я знаю, что ты напился из-за меня, из-за своей ревности, своего недоверия…
- Недоверия?..
- Да. Ты сомневаешься в моей любви, сомневаешься во мне, не знаю, почему. Твои глаза так ясно говорят об этом. Не отводи взгляд, Деметрио, твои глаза честны со мной. Они говорят, что ты не веришь мне, опасаешься чего-то... Но также они говорят о твоей любви, и это – вознаграждение за твое молчание.
- Вероника!
- Деметрио, любимый мой, не спрашивай, люблю ли я тебя! Я люблю, люблю тебя, и только тебя… Джонии, как младший братишка, иногда по-детски жесток. Его я тоже простила, несмотря на то что горько разочаровалась в нем. Я считала его более благородным и менее жестоким и вспыльчивым в своей ярости…
- Джонни тебя любит.
- Я знаю, но любовь не оправдывает его поведения. Я знаю, как достойно и благородно ты вел себя вчера, во время разговора с ним.
- Вчера? Кто рассказал тебе о нашем разговоре?
- Хулио Эстрада. Это я попросила его пойти вместе с Джонни.
- Тебе не хотелось, чтобы мы поговорили!
- Да, я не хотела, чтобы вы поссорились. Понимаешь, я между двух огней, мое сердце разрывается между вами.
- Тебе так важен отверженный поклонник?
- Почему ты так несправедлив? До вчерашнего дня Джонни был самым лучшим в этом доме, а это дом моей родни, в чьих жилах течет моя кровь. Они были всем для меня до тех пор, пока ты не вошел в мою жизнь, заставив позабыть обо всем, но не до конца. Иногда я не понимаю тебя, Деметрио.
- А я иногда боюсь понять тебя.
- Что ты имеешь в виду?
Деметрио и Вероника сидели в самом дальнем, укромном уголке холла. Именно этого и добивалась донья Сара, готовив свидание племянницы с Сан Тельмо. В темных глазах Вероники, казалось, отражалась вся ее душа, и сердце Деметрио дрогнуло, вновь раненое тонким жалом угрызений совести, которое еще на заре пронзило его душу страстным желанием вернуться назад.
- Вероника!
- Деметрио, что с тобой? Скажи мне честно, объясни!
- Да, думаю, что я должен объясниться, дать тебе последний шанс…
- Какой шанс?
- Спастись.
- Спастись? От чего?
- Джонни тебя любит.
- Я знаю, мы говорили об этом уже сто раз… Но при чем здесь Джонни?
- Он женится на тебе, если ты разорвешь нашу помолвку.
- Деметрио, о чем ты говоришь?..
- Хулио Эстрада тоже любит тебя, не отрицай!
- Я и не отрицаю. Я не могу пожаловаться, Хулио любил и любит меня. Он мой преданный друг, и отлично знает, что я никогда не любила и не люблю его, как не люблю Джонни, как не люблю никого другого, кроме тебя, Деметрио. А ты вместо того, чтобы ценить мою любовь, не веришь в нее и терзаешь меня без причины и повода.
- Вероника!
- Для меня не имеют значения все эти ссоры, неприятности и огорчения, начавшиеся из-за того, что я тебя полюбила. Такова цена расплаты за твою любовь, и я с радостью расплачиваюсь за нее, потому что знаю, что она дороже, дороже всего. Но ты тоже сомневаешься, не доверяешь мне, тебе тоже кажется преступлением моя любовь к тебе, и этого я не понимаю. Я не могу мириться с этим и бунтую. Довольно, Деметрио, хватит, это уже чересчур!
- Вероника, послушай...
- Я уже целый час слушаю тебя. Лучше скажи все сразу. Как бы ни были горьки и тяжелы твои слова, это лучше, чем не понимать тебя.
- Я получил плохие известия из Мату-Гросу.
- Что?..
- Я никогда не думал, что мы поедем туда больше чем на пару месяцев, но эти злополучные новости.
- В каком смысле? Договаривай.
- Рудник оказался не таким золотоносным, как мы думали. Золота в нем не больше, чем в поверхностных пластах.
- И что же?
- Стало быть, я не богат.
- Мне жаль тебя, Деметрио.
- Меня? И только?
- Только тебя. Ты так мечтал об этом, витал в облаках, строил грандиозные планы. Возможно, ты безумно хотел жить в Рио-де-Жанейро, или в Сан-Паулу.
- А ты – нет?
- Я не думала об этом.
- Ну так подумай, Вероника, крепко подумай! Это – твой последний шанс, о котором я говорил тебе. Я долго боролся с самим собой, и все же решился попросить тебя: не упусти свой шанс спастись. Не выходи за меня, не нужно!
- Что ерунду ты говоришь?
- Вчера Джонни обезумел от ревности, напился и сказал, что я приведу тебя к тоскливой жизни, полной опасностей, болезней и борьбы. Так вот, он был прав! Ты совсем не понимаешь, что значит жить, не имея за душой ни гроша. Я беден, как церковная мышь, и тебе придется делить со
Автор: Каридад Браво Адамс
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна