Произведение «Дело кота Максимилиана» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 1040 +1
Дата:
Предисловие:
Сама от себя я такого не ожидала, так как никогда не писала детективов: ни простых, ни сказочных. Однако тема конкурса, на которую было написано данное произведение, обязывала придумать нечто необычное. Чтож. Пожалуйте, ледиз энд джентьмен!

Дело кота Максимилиана

Все знают, что столица Великобритании - Лондон, а там есть река Темза, Биг Бэн, Тауэрский мост и королева. Но врядли кто-нибудь знает, что в Лондоне могут жить весьма необычные коты. Вот об одном таком и пойдет речь.
В ту пору, когда вместо машин и общественного транспорта лондонцы пользовались кэбами, а слово королевы было законом, в одном из приличных домов Лондона, где неукоснительно соблюдался чайный five o'clock, и было принято есть овсянку на завтрак, жил кот Максимилиан.
Молодая хозяйка дома, леди Грей, души в нем не чаяла. Его кормили три раза в день самым лучшим мясом, давали свежайшее молоко и дважды в день вычесывали. Хозяйка была с ним ласкова и мила. В свою очередь кот, стараясь быть настоящим джентльменом, никогда не шипел и не царапал ее, а если ему что-то не нравилось, уходил по-английски. Как истинный британец, Максимилиан уважал королеву, но своим личным монархом считал леди Грей. Долгими зимними вечерами он долго мог сидеть на кресле в гостиной напротив камина, когда хозяйка предавалась чтению, вязанию или вышиванию, и любоваться на нее. Что ж, котам на королеву смотреть не запрещается.
Кроме того Максимилиан был очень наблюдателен и умен. Эти замечательные качества помогли ему раскрыть поистине сложное и таинственное дело.
Как-то раз, в один теплый летний вечер, Максимилиан сидел на подоконнике, любовался розами и наблюдал, как садовник Гаррет подстригает траву. Легкий ветерок дул сквозь открытое окно и приносил сладкие запахи цветов. Кот наслаждался покоем и погодой.
Его хозяйка собиралась в оперу, и он знал, что сейчас ее нельзя отвлекать от столь важного дела. Однако покой Максимилиана внезапно был нарушен громким криком, донесшимся сверху из хозяйской комнаты и звоном колокольчика. Кот и горничная Глейдис бросились в комнату леди Грей. Та была бледна, будто увидела привидение.
- Что с Вами, мисс? - тут же спросила Глейдис.
- АХ! - воскликнула леди Грей и упала в обморок.
Пока горничная приводила ее в чувство, кот покружил по комнате и нашел крысиный ход в углу, под старинным секретером. Он знал, что хозяйка боится мышей и крыс, но он-то их не боялся и любви к ним особой не испытывал. На то он и был кот. Максимилиан привлек внимание горничной, царапая стену. Она заглянула под секретер, всплеснула руками и покачала головой.
В это время пришедшая в себя леди Грей рассказала, что сидела и примеряла жемчужное колье, когда на трюмо прыгнула большая и противная крыса.
- Ах, как я испугалась этого гадкого животного! - пожаловалась она.
- Не волнуйтесь, мисс, - улыбнулось ей Глейдис. - Завтра я позову каменщика, и он избавит вас от визитов непрошеного гостя. Думаю, что общество сэра Максимилиана вам придется кстати.
Молодая леди успокоилась и продолжила собираться.
Максимилиан, как истинный джентльмен, счел, что бросить прекрасную даму в беде никак нельзя, а потому, после того, как она вернулась домой, остался в комнате, охранять ее ночной покой.
На следующий день пришел каменщик, залил раствором крысиный ход и законопатил угол.
Появление крысы кот счел весьма дурным знаком, поэтому не покидал комнату еще две ночи, но крыса больше не появлялась.

Пару дней спустя, мальчишка-посыльный принес утром хозяйке приглашение от пожилой миссис Хартвей, жены старого генерала, что жила по соседству. Она приглашала леди Грей вечером на свои именины. Конечно, молодая хозяйка очень обрадовалась. Она достала свои украшения, чтобы выбрать подходящее. Выбор пал на великолепный золотой браслет с алмазной россыпью, который она оставила лежать на трюмо, когда вышла на минуту, чтобы позвать Глейдис, убирающую со стола после завтрака. Она хотела приказать горничной погладить и накрахмалить платье, полученное от портнихи днем раньше, но когда вернулась, браслет исчез. Бедная леди Грей! Этот браслет достался ей от любимой бабушки. Поиски были напрасны: его нигде не было. Глейдис, пришедшая с ней в комнату, так же нигде не обнаружила драгоценность.
В этот момент в дверь дома позвонили. Тот же мальчишка-посыльный принес вторую записку, что именины отменяются, так как в доме миссис Хартвей произошла дерзкая кража дорогого жемчужного ожерелья, которое когда-то муж преподнес ей в качестве свадебного подарка.
- Ах, какое несчастье! – опечалилась леди Грей, утирая слезы.
- Мисс Грей, советую Вам вызвать полицию, - сказала горничная. – Все это очень странно.
Через полчаса два констебля и невысокий толстенький детектив мистер Снуп были в доме. Впрочем, они только что посетили миссис Хартвей, но ничего не нашли. К их удивлению, странный грабитель не оставил никаких следов, кроме каминной сажи на ковре, но следами рук или ног это нельзя было назвать.
Максимилиан узнал об этом, когда пришел в комнату хозяйки вместе с констеблями, и теперь сидел и внимательно слушал, что они скажут.
Мистер Снуп тщательно осмотрел место преступления, но никаких следов тоже не нашел. Он подошел к окну и поинтересовался:
- Скажите, леди Грей, когда браслет пропал, у вас было открыто окно?
- Да. Сегодня очень жарко, сэр, и я распахнула его.
- А сколько вы отсутствовали в комнате?
- Наверное, минуты три.
Затем детектив опросил кухарку и горничную, где они были, но ничего не добился, потому что кухарка занималась своими прямыми обязанностями на кухне, а горничная убирала со стола в гостиной. Максимилиан мог поклясться, что дело было абсолютно так, да и его хозяйка заверила детектива, что Глейдис и кухарка не причем.
Кот заметил, что горшок с любимой хозяйкиной геранью валяется на полу разбитый. Земля разлетелась комьями, и бедный цветок лежал на полу. «Это не к добру», - подумал он, потом подошел к цветку и аккуратно потрогал его лапкой, чем привлек внимание детектива.
- Горшок с цветком уронили вы? – спросил снова мистер Снуп у хозяйки дома.
- Нет. Он был цел до того, как все произошло, – ответила ему леди Грей.
- А тот пожилой мужчина в саду? Где он был, когда вы вышли?
- Это мой садовник Гаррет. Он подстригал розы, сэр.
- Так-так. Скажите, мисс Грей, есть ли у вас лестница, по которой можно залезть в окно.
- Да, конечно есть. Ах! Неужели это Гаррет?! – воскликнула, побледнев, бедная леди Грей.
- Сейчас выясним. Проведем эксперимент! – и детектив важно поднял палец вверх.
Сначала он поискал следы внизу под окном, но ничего не нашел. Затем полицейские принесли лестницу и приставили ее к открытому окну, после чего детектив пригласил садовника и, устроив все так, как было в комнате во время пропажи браслета, заставил его подняться по лестнице и залезть в комнату через окно. Сам мистер Снуп стоял в комнате, вынув из нагрудного кармана жилета золотые часы и глядя на них, отсчитывал время. Но, увы! Когда Глейдис вернулась, Гаррет еще был снаружи.
- К сожалению, это не Гаррет, – покачал детектив головой и заторопился. – Но не волнуйтесь, я подумаю над Вашим делом. Прошу меня простить, мисс Грей, у меня еще три вызова. Боюсь, что нынче в Лондоне орудует очень хитрый и наглый вор.
Пока мистер Снуп беседовал с хозяйкой и церемонно откланивался, Максимилиан услышал разговор констеблей, из которого понял, что случай с браслетом и колье не единственный. Оказывается, рано утром у одного молодого джентльмена пропали очки в золотой оправе и запонки с рубинами, но следов вор не оставил. Кроме того, он словно сквозь стену прошел, так как все двери и окна в доме были закрыты.
Кот прыгнул на стул и посмотрел на трюмо, откуда был похищен браслет. Он заметил то, что не увидел толстячок детектив: на поверхности лежала еле различимая щепотка земли из горшка с геранью. Максимилиан подумал, что судьба посылает ему таинственные знаки, а значит, следуя им, можно узнать, куда пропал браслет. Он потер лапой нос и решил:
- Ради моей несравненной леди Грей, я берусь за это дело!

До обеда Максимилиан обычно гулял в саду, если позволяла погода. Вот и сейчас он вышел пройтись и подышать свежим воздухом, а так же осмотреть сад под окном. Как известно, коты обладают хорошим слухом и чутьем. Однако под окном, как и мистер Снуп, он не обнаружил следов, но чуть поодаль, под розовым кустом нашел большое черное перо. Кот озадаченно почесал за ухом.
- Еще один таинственный знак. Вчера этой вещи тут не было. Чье же это добро? – сказал он самому себе.
Он огляделся. Птицы, поющие на деревьях, были слишком малы для такого пера и, к тому же, имели совсем другой окрас. Максимилиан поднял голову выше и заметил на крыше стаю голубей. В его душу закралось подозрение, что это перо могло по размеру им подойти.  Он взял улику в зубы и поднялся на крышу.
Увидев его, голуби испугались и хотели улететь. Однако, Максимилиан не стал подходить ближе, положил на черепицу перо и вежливо, как положено воспитанному коту, сказал:
- Леди и джентльмены, простите, что нарушаю спокойствие вашего благородного собрания, но у меня к вам совсем не то дело, о котором вы могли заподозрить.
Голуби передумали улетать и с интересом воззрились на кота. Он продолжил:
- Если вас не затруднит, не могли бы вы подсказать мне, не терял ли кто-нибудь из вас вот это?
Голуби совсем успокоились. Вожак стаи осмотрел предмет и отрицательно покачал головой.
- Нет, сэр. Перо никто из нас не терял. Это не наше. Оно слишком большое для каждого из нас, слишком черное и слишком жесткое. Нет-нет. Не наше.
- Жаль. Может вы, сэр, знаете, к кому я могу обратиться, чтобы вернуть это перо?
- Увы, сэр, ничем помочь не могу.
- Скажите, а не видели ли вы утром чего-нибудь подозрительного? Ну, может быть, на неделе?
Вожак подумал и снова отрицательно покачал головой.

- Нет, сэр. Кроме крыса Бустера я никого и ничего не видел. Впрочем, этот Бустер весьма подозрительная личность. Все говорят, что он вор. Я видел его в саду недавно.
Максимилиан вспомнил, как его хозяйка была напугана крысой. Все же он мог поклясться, что все стены и углы комнаты целы, и крыса больше не появлялась.
- Может, вы слышали о чем-то странном? – не унимался кот.
- Мы только что в нашем почтенном голубином обществе обсуждали дерзкие ограбления. Вполне вероятно, что это его лап дело.
- Но зачем Бустеру украшения?
- Простите, сэр, у меня, к сожалению, нет ответа на этот вопрос. Но если понадобиться моя помощь, я к вашим услугам.
- Благодарю вас, - сказал ему Максимилиан.
В этот момент Глейдис позвала его обедать, и он вынужден был уйти домой.

После сытного обеда Максимилиан ушел гулять. Ему нужно было время, чтобы подумать. " Совершаются дерзкие ограбления, однако вор не оставляет следов, лишь грязь. Перо может быть совпадением, однако я нашел его после произшествия, что наводит на мысль о птице. С другой стороны, я и голуби видели крысу, но она давно не появлялась", - думал кот, забравшись на каменную ограду и наблюдая за тем, что творилось на улице.
Внезапно из двери кондитерской, что находилась напротив, выбежал мальчишка-посыльный, а за ним кондитер. Он схватил мальчика за воротник и с яростью закричал:
- Ах, ты, воришка! Куда ты дел пирожные?
Мальчик съежился и еле пискнул от страха:
- Сэр, я не брал их, клянусь! Я только принес письмо!
В эту минуту из кондитерской вышла жена кондитера и обратилась к мужу:
- Дорогой, мальчик не виноват. Он не смог бы съесть столько пирожных и унести тоже. Отпусти его, пожалуйста.
- Верно, -

Реклама
Реклама