Произведение «Не Псаки(йте) на Россию»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Новелла
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 498 +1
Дата:

Не Псаки(йте) на Россию

Для выражения диковинного явления политики и нравственности Запада, когда белое  преподносится чёрным, а чёрное – белым, требуется соответствующее новое слово. Русский язык в тревожном ожидании «забугорного» «посланника». В последние годы этих «посланников» в родном языке – пропасть! Импичмент, консенсус, киллер, мэр, префект… Подобные слова мы уже «проглотили» и усвоили. Возникли  следующие: «паркур» - «спортсмен» по лазанию по мачтам, вышкам и высоткам; «догхантер» - убийца собак; «руфрайдинг» - один из видов катания на крышах электричек и поездов метро… Теперь великому русскому  предстоит  принять забугорную гостью, которая отобразит  чрезвычайно странную философию Старого Света.  Интересно, каким будет это слово? Ведь означенная философия -  не просто враньё,  незнание предмета или  невежество, а   враньё с  утверждением своей правоты; враньё с разбоем, то есть с присвоением чужих достижений, враньё с политическим вандализмом.
Может, этим словом будет «Псаки»?
Немало потрудилась на почве «новой» политики и нравственности  представительница администрации США Джейн Псаки. Фамилия её  вполне может отобразить сущность предмета и стать словом, как, например, словом стала фамилия Дизель.
«В случае вторжения Белоруссии на территорию Украины, - заявила, однажды Псаки, - 6-й флот США будет немедленно переброшен к берегам Белоруссии»— Отсутствие берегов у этой республики, не смущает её.
О беженцах из Украины, прибывающих в Ростовскую область, Джейн Псаки говорит:
- Это не беженцы, а туристы. В ростовских горах прекрасный лечебный воздух…
Ей наплевать, что в Ростовской области даже небольших гор нет.
А вот ещё один перл Псаки: «Закон о Донбассе мы не изучали, но уверены в правоте Киева».
Недаром родился анекдот. «Чем отличается комедия от драмы? Когда выступает Джейн Псаки — это комедия, когда её бред повторяет президент Обама — это драма».
Росток «нового» слова уже и в России проклёвывается. Вместо выражения неодобрения, возмущения, ругани и осуждения «Сукин ты сын!»  стали поговаривать: «Псакин ты сын!».
А разве не «Псакины сыны» европейцы, которые предлагали парад Семидесятилетия Победы над фашизмом праздновать не в Москве, а хотя бы в Польше. Разве не «Псакины мужи» «определили» и утверждают что пассажирский Боинг над Украиной был сбит русскими или с «подачи русских» ещё до его крушения.  Вот где враньё, лицемерие, кощунство и обман…
Демократия по-американски – тоже Псаки.
Быть в русском языке новому слову. «Псаки» – так «Псаки». Лишь бы одичавший Запад не «Псаки(л)» на Россию.
Впрочем, брызги-то зачастую летят в обратную сторону…


Реклама
Обсуждение
     09:45 17.02.2016 (1)

Единица измерения тупости - 1псаки.
Тупая болтовня на шоу-программах: Псакинг.
     10:14 17.02.2016 (1)
1
Николай!
С удовольствием подписываюсь под Вашими определениями!
     13:31 17.02.2016
Ваще-то первое давно гуляет в инете.
Реклама