Произведение «Чехия и чехи. Руководство для самостоятельных туристов (Часть I)»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Публицистика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 10
Читатели: 394 +1
Дата:

Чехия и чехи. Руководство для самостоятельных туристов (Часть I)

Чехи, в большинстве своем, — спокойные, приветливые, доброжелательные люди. Во всяком случае, с другими мне сталкиваться не довелось. Так что Вы можете быть готовы к достаточно лёгкому бытовому общению без сколько-нибудь существенного знания чешского языка. Особенно, если знать некоторые тонкости местного менталитета.
Неизменно вежливые чехи здороваются везде: в магазинах, кафе, на улицах небольших городков, в общественном транспорте. Если Вы входите в магазин, ресторан, в купе электрички, скажите: «Добри-и дэн»[1]. Каким бы ни было Ваше произношение, собеседнику или просто попутчику будет приятно. Закончив разговор или выходя из кафе, магазина, скажите: «На схлэданоу». Или кратко: «На схлэ», — такие сокращения приняты в общении. Оба выражения означают: «До свидания».
Если Вы владеете английским в любой степени, то в местах, часто посещаемых туристами, Вас поймут и Вам ответят. Не следует, однако, ожидать, что по-английски говорят в любых маленьких частных магазинчиках, в провинциальных городках, в ресторанах и кафе, куда заглядывают преимущественно чехи. Выучив несколько чешских фраз, Вы всегда сможете получить ответ на любой вопрос, задав его на смеси чешского и русского языков. Практически любой чех приложит все усилия, чтобы объяснить Вам с помощью слов и жестов, как найти то, что Вы ищете. Спрашивая и внимательно выслушивая, вы разберетесь с любой проблемой.
Ситуация первая: ищем улицу, музей, замок и так далее — по адресу.
«Где йе улице (нáдражи-и, мýзеум, нáмнести-и, костэл)?» — Где находится улица (вокзал, музей, площадь, церковь)? Дальше старательно выговариваете название с карты или из путеводителя, делая ударение на первом слоге. Замечено: при смещении ударения не все понимают произнесенные слова. В ответах можно услышать: Долева-а, доправа-а, ровне, за рогэм. Два последних слова означают: прямо, за углом.
Если Вы все же ничего не поняли и бестолково вертите головой, Вам покажут руками и дождутся реакции: понял?.. не понял? Или развернут в нужную сторону, а то и просто проводят. Был случай, когда чех на своей машине проехал шесть километров до нужного адреса, не сумев объяснить, как туда доехать.
Выражение благодарности в любой ситуации: «Дéкуи» или «Моц дéкуи», — последнее означает: «Большое спасибо». Можно сказать кратко: «Дики», — это тоже весьма приемлемое в обиходе слово.
Извинения: «Проминьтэ» или «Пáрдон», что означает одно и то же. Если Вы продвигаетесь к выходу в транспорте, скажите: «С доволени-им».
Ситуация вторая: покупки. Продукты —  potraviny (потравини – ударение по-прежнему на 1-м слоге) выгоднее всего покупать в сетевых супермаркетах, которые имеются даже в маленьких городках. Однако и в небольших магазинчиках чаще всего свободный доступ к товарам — самообслуживание. Так что проблем с названиями продуктов почти не возникает. Если все же вам понадобился товар с полки, к которой нет свободного доступа, то просто ткните пальцем и попросите: «Укажтэ мне то, проси-им!» —  «Покажите мне это, пожалуйста!» В очень редких случаях Вас могут не понять, но мне не довелось в такую ситуацию попасть. Если Вы не поняли или не нашли ценника, то спросите: «Колик то стойи-и?» — «Сколько это стоит?» А вот теперь — внимание — Вам ответили, сколько стоит или надо платить, но Вы не смогли понять. Числительные похожи на русские, но все же отличаются и в написании и в произношении — понять их чаще всего бывает сложно. В этой ситуации попросите: «Напишьтэ, проси-им!»
Вам напишут цифру, это обычное дело. Вас могут спросить: «Вшэхно?» (Это все?) — Если ничего больше не нужно, то отвечаете: «Вшэхно».
Несколько полезных выражений. Универмаг или торговый дом — обход (ударение на 1-м слоге – obchod), вьетши – больше, мэнши – меньше, о число вьетши (мэнши) — на размер больше (меньше),[2] лэвни (levný) – дешевый, драги – дорогой, слэва (sleva) –скидка. (Соответственно, «slevy» ¬¬- скидки). Если товар отмечен желтой или оранжевой надписью «Akce» – значит цены на него очень снижены. Как правило, это правда: скидки в этом случае доходят до 50%.
Реклама
Обсуждение
     23:04 20.02.2014
Ну, в общем, всё верно.
Чехи действительно очень дружелюбны. А по неспешности, несуетности чем-то похожи на наших сибиряков.
Реклама