Произведение «Готика 6»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 516 +1
Дата:

Готика 6

(продолжение)
*     *     *
- Именем Святейшей инквизиции! – крикнул отец Браун, высоко поднимая крест.

Крестьяне усердно светили факелами во все стороны, мало что различая в полумраке. Моряки, по указанию патера, несли рыбацкие сети.
Отец Тук достал из поясной сумки пузырёк со святой водою, и кропил ею всё вокруг, не переставая креститься. Что-то, неясное в темноте, будучи окроплено водою, стало шипеть и метаться под ногами.

- Срывайте шторы! Больше света! – закричал отец Браун, размахивая крестом. – Хватайте всё, что движется и не движется!

Полетели сети, и что-то забилось в них.
- Попалась рыбка! – крикнул толстяк Хопкинс, прижимая сеть к полу. Ему кинулись на помощь.

Когда тяжёлые шторы с окон были сорваны и тусклый утренний свет проник в комнату, перед всеми предстала ужасная картина.
На столе стоял чёрный гроб; на полу лежал связанный и голый матрос Джек Дулитл, на котором сверху громоздились два страшных мёртвых тела. В сетях же билось что-то чёрное, вроде огромной летучей мыши.

Одно мёртвое тело было телом молодой девушки, одетой в роскошное красное платье; лицо её было разбито, а губы залиты кровью. Она была свежим мертвецом, и гроб, скорее всего, предназначался для неё.

Другое тело - высохшая мумия старухи - было настолько сухим и трухлявым, что рассыпалось на части, когда к нему прикасались. Но изо рта её почему-то сочилась струйка крови...

Матрос не подавал признаков жизни, но сердце его билось. На шее его, с обеих сторон, обнаружились небольшие, но глубокие ранки, из которых сочилась кровь. Его развязали, осенили святым распятием и накрыли курткой.

- Джек! – склонился над ним Боб, когда мёртвых оттащили. – Что с тобой, Джек?.. Да ты весь седой! – ахнул он, и тут же, не утерпев, зашептал. – А золото ты нашёл, Джек?

Но тот не отзывался... Боб развязал Джека, принёс его одежду и стал приводить в чувства. Наконец, Джек очнулся и посмотрел вокруг безумными глазами.

- Где они? – спросил он.

- Кто, Джек? Мертвецы?.. Да вон валяются...

- А-а-а!! – заорал Джек, глянув в ту сторону, и вскочил. Но Боб поймал его и уговорил сначала одеться

- Не бойся, Джек, они дохлые, – говорил он. – Ты скажи лучше, золото ты здесь видел? – шептал Боб. - Надо бы нам первыми найти... Не то инквизитор этот заберёт всё подчистую.

До Джека, наконец, дошли его слова, и он, одеваясь, показал Бобу в дальний угол комнаты, куда сбрасывали сорванные портьеры. Под ними должен был стоять сундук.

*     *     *

Чёрную тварь, что шипела и билась в сетях, выволокли, по приказу святейшего инквизитора, во двор, на свет божий. Там удалось стащить с неё чёрный покров, в который она заворачивалась, и толпа ахнула... На траве в сетях, злобно скалясь, лежала нагая рыжеволосая красавица.

- Вот так птичка! – воскликнул отец Браун, с удовольствием разглядывая её. – Во всей красе... Давно у вас, отец Тук, не устраивалось аутодафе?

- Давно, пресвятой отец... – не отрывал глаз от голой ведьмы отец Тук.

- Вот ведьмы и распоясались!

- Соблазн какой бесовский! Надо бы народ-то прогнать...

- Да пусть поглазеют. Живую ведьму когда ещё увидят, – усмехнулся патер. – Богом проклятое место! – огляделся он вокруг и созвал народ. - Добрые христиане!.. Тащите-ка сюда всё деревянное – столы, стулья - да складывайте хороший костёр.

Крестьяне радостно кинулись в дом, принялись вытаскивать разную мебель, ломать её и громоздить высокую кучу.

- Ну, что, ведьма? – склонился отец Браун над Сильвией. – Видишь, какой костёрчик будет? А тебя сверху посадим.

- Я хозяйка Уитстокс-холла! И никакая не ведьма! Что вы такое устроили, святой отец, в моём поместье? – гневно отвечала Сильвия. – И немедленно оденьте меня! Я баронесса Уитсток!

- Вот как?.. А я страж Святейшей инквизиции, отец Браун. Мы призваны самим Папой искать и сжигать ведьм по всей весёлой Англии... Чтоб ни одной не осталось!

- Ответьте же мне, баронесса, что делают в вашем доме мертвецы? Кто чуть не до смерти затерзал матроса Дулитла, и почему он голый?  – вкрадчиво говорил патер, но в конце голос его возвысился. – И где ваше золото?!

Лицо Сильвии побледнело, но она молчала.

- Ей, молодцы! – крикнул патер Браун двум проходившим крестьянам. – Завяжите-ка эту сетку покрепче, чтоб русалка никуда не делась...

Сильвия яростно сопротивлялась, но парни завязали на сети узлы - один выше головы, другой ниже ног, и превратили её в недвижный куль. Сквозь сетку белело беззащитное нагое тело.

- А теперь, - сказал он, когда сетка была затянута, - тащите пару кнутов с конюшни и вздуйте эту ведьму. Да так, чтоб визжала на всю округу! Посмотрим, что тогда скажет.

Крестьяне весело потрусили на конюшню, а патер Браун присел рядом с телом, взял веточку и, улыбаясь, стал щекотать Сильвию. Отец Тук стоял тут же, не отводя жадного взгляда.

- Обратите внимание, отец Тук, как сложена эта ведьма, - говорил отец Браун, вставляя Сильвии веточку между ног, в рыжеволосые заросли. – Действительно баронесса!

- Может, ваше преподобие, доставить её в мою обитель? – сказал отец Тук, желания которого читались на его лице. – А там уж и допросить, как следует!.. У меня там, в сарае, и пыточные устройства сохранились... И растяжка, и кОзлы... и салазки. Эх, её бы сейчас на козлах вздёрнуть!

- Нет, не время, - вздохнул патер. – Сейчас нужно искать золото! Святейшая Инквизиция при разоблачении ведьм почитает это своим главным делом.

- Конечно, ваше преподобие, - с сожалением вздохнул и отец Тук. – Ну, а после?

- А после... После – на костёр! Всенародное аутодафе! Прямо здесь, в поместье... Обвинительное заключение ещё нужно написать, - удручился преподобный. – Хотя можно и после... не к спеху.

В это время из дому Боб выводил бледного и седого, как лунь, Джека. Карманы курток у обоих были уже сильно отягощены... Сундук, пока никого не было в комнате, они сообразили спрятать прямо в угасавший уже камин, укрыв за боковым выступом. Длинный ключ с завитушками, который тоже оказался золотым, Джек, сам не зная зачем, сунул в боковой карман.

Выйдя из дому, они увидели огромную кучу дров, сложенных в костёр. На траве белело, затянутое сетью, тело Сильвии, возле которого топтались святые отцы.

Джек остановился.
- Пойдём, Джек, - поторопил его Боб. – Пойдём отсюда, пока не поздно... Тебе нужно хорошенько выпить!

- А что они будут делать? – спросил Джек и подошёл к отцу Туку. – Что это будет, святой отец?

- Достойное наказание ведьмы, сын мой... На костре ей самое место!

К ним уже поспешали крестьяне, которых патер Браун послал на конюшню; через плечо у обоих были перекинуты длинные кнуты.

- Прикажете начинать, святой отец? – весело крикнул один, пробуя кнут.

- Давайте, секите её, - милостиво кивнул патер Браун, отходя в сторону. – Только нас не зацепите.

Не успел Джек удивиться, как кнуты взвились и начали поочерёдно охаживать нагое тело, затянутое в сетку. Сильвия завизжала, как резаная, катаясь по траве и стараясь спастись от жутких ударов, разрывающих кожу. Но это было невозможно.

- Молись своему дьяволу, ведьма! – воскликнул отец Тук. – Пропишите ей, молодцы... Выпишите ей индульгенцию от Святейшей инквизиции! Для вхождения на костёр.

На крики стал собираться любопытствующий народ.

- Так её, ведьму! – раздавались одобрительные голоса. – Ишь, не нравится подлой!
 
Джек смотрел, как Сильвия, дёргаясь под ударами, катается по траве, и на её таком соблазнительном теле вздуваются багровые рубцы, и острая жалость родилась в его душе. Ведь это она спасла его от упырей, которые хотели вырвать у него сердце!.. А то, что она ведьма... Ему в тот момент это было всё равно.

- Стойте! – неожиданно для самого себя крикнул он. – Святой отец, прикажите остановить...

- Джек, ты что? – испугался Боб. – Нам идти пора, друг... Не наше это дело!..

Святые отцы удивлённо посмотрел на Джека, и даже парни с кнутами приостановились.

- Ты, сын мой, пострадал от ведьмы, не так ли? – осторожно спросил патер Браун.

- Да... Но не от этой, - сказал Джек. – Эта меня спасла. Она не ведьма.

- Джек, спаси и ты меня! - закричала Сильвия. – А я спасу твою душу!..

- Спасла?.. – удивился преподобный инквизитор. – От кого спасла?

- От мёртвых упырей, – отвечал Джек. – Которые в большом зале лежат... Сейчас-то они дохлее дохлых, а ночью чуть меня не сожрали. А эта – не ведьма! – показал он на Сильвию.

- О, святой Господь! – воскликнул удивлённый преподобный. – Сын мой, я должен снять с тебя подробные показания...

- Я всё расскажу, святой отец. Но первым делом велите их сжечь! - твёрдо сказал Джек, показывая на дом. – Как бы они не исчезли... Или чего не натворили ещё.

Святые отцы засуетились, отдавая команды, и вскоре уже народ вытаскивал из дому чёрный гроб с телом девушки в красном платье, и завёрнутую в портьеру высохшую мумию старухи. На вершине дровяной пирамиды устроили площадку, на которую и уложили тела упырей.

- Прикажите развязать хозяйку, - не отступал Джек от преподобного. – Она ни в чём не виновата, святой отец... А её уже высекли кнутом! Это же знатная дама!

- Не могу, сын мой. Она будет подвергнута допросу Святейшей Инквизиции, а Инквизиция не делает различия между знатными и простолюдинками, - отвечал преподобный. -  Мы не знаем, откуда в замке взялись упыри... Почему они ожили, и почему на вас напали?.. До той поры,  пока не узнаем, она побудет у нас... Отвезём её пока в обитель отца Тука, а там видно будет.

Отец Тук, услышав это, оживился. Он представил себе рыжеволосую красивую ведьму у себя на козлах, сложенную пополам, с притянутыми к голове ногами... От вожделения у него затряслись поджилки.

- Да, там ей самое место, ваше преподобие. У меня будет надёжно!

- Ваше преподобие, негоже невинную женщину держать в сетке, – твердил своё матрос Джек. - Да ещё голую... Прикажите развязать! А я буду её сторожить, если хотите.

Инквизитор задумчиво посмотрел на Джека, заглядывая в глаза и стараясь прочесть его истинные мысли... Потом махнул рукой парням с кнутами:
- Ей, молодцы, развяжите баронессу... Да следите, чтоб никуда не делась!

Сеть развязали, и нагая Сильвия, вся изрисованная багровыми рубцами, с отвращением сбросила её и встала во весь рост. Она была спокойна, и даже улыбнулась Джеку, который принёс ей её чёрную накидку.
Боб, как завороженный, стоял рядом, не отрывая от Сильвии глаз. О том, что его карманы наконец-то полны золотом, он совсем позабыл...

В это время пламя костра уже разгорелось в полную силу и охватило гроб и высохшую мумию. Раздался треск, пламя вспыхнуло ярче, и из него повалил густой зелёный дым... Сильвия, завернувшись в накидку, не отрываясь, смотрела на него, шевеля губами...

- Смотри, Джек, - шепнула она ему. – Смотри внимательней...

Языки пламени взметнулись до неба, жар от костра сделался невыносимым, и  тут Джеку показалось, что из пламени и дыма всплыли в небо два призрачных силуэта: прозрачные тени двух женщин...
Одна была в красном платье, с длинными и чёрными, как смоль, волосами; другая в лиловом, с  волосами пышными, красно-рыжими. Взявшись за руки, они легко скользили ввысь. Потом обернулись, махнули им руками и растаяли...
Но никто вокруг ничего этого не заметил.

(продолжение возможно)
Реклама
Реклама