Девяносто воинов уже лежали окровавленные в густой траве, безучастно взирая остекленевшим взглядом на цветы лотоса, что тихо покачивались на водной глади пруда.
На поле боя оставались только двое: Акиру и его злейший враг Изаму, чью смерть Акиру уже давно встречал в своих снах, как сход снега с весенних лугов.
Изаму не медлил – он нанес удар своим яри первым. Акиру не видел подобное полету стрелы движение лезвия короткого копья. Лишь черные лакированные пластины до-мару врага блеснули в его глазах. Акиру даже не пытался уйти с линии удара – он лишь сделал короткий приставной шаг вперед и, передав всю энергию движения тела движению своего меча, нанес удар в ответ.
Лезвие катаны вспороло металлические пластины панциря и на ладонь вошло в тело Изаму. Изаму пошатнулся и припал не колено.
Акиру чувствовал, как кровь струей вытекает из глубокой раны в его боку. И, понимая, что жить ему оставалось всего несколько вздохов, приготовился вонзить меч в горло раненого, но еще не поверженного врага.
Но тут его внимание привлекла открытая сёдзи небольшой манки в глубине сада. Акиру опустил клинок и как завороженный пошел туда.
***
Мичико, та, с которой Акиру уже давно любовался во снах цветущей сакурой, сидела на полу и собирала икебану из засушенных цветов.
Удивление Акару вознеслось к самым высоким вершинам заснеженных гор родной страны:
- Что ты делаешь, глупая Мичико?! Зачем собираешь ты икебану из сухих цветов? Почему не берешь живые?
Девушка грустно улыбнулась храброму воину:
- Потому что эта икебана называется Ши Юме Омиру.
- Сон Смерти?! Что значит это? Разве у смерти есть сон?
- Есть. Когда смерть не спит, она видит себя каплей крови, стекающей по лезвию твоего дайто, о, храбрый воин! Во сне же она мнит себя прекрасным цветком. Только, таким же мертвым, как она сама.
Мичико подвелась и поднесла раненому юноше составленную ею икебану:
- Храни ее, храбрый воин! И знай: в икебане три цветка. Первый, сухая азалия – это спящая смерть твоего врага. Второй цветок магнолии – твоя смерть. А сухая камелия … это моя смерть… Если ты разрушишь икебану, наша смерть проснется и все мы умрем.
Акиру долго не мог отвести взгляд от творения рук той, кто подобна каплям дождя на спелом яблоке. Когда же он вернулся в мир живых снов, он почувствовал, как кровь перестала вытекать из его раны.
Тогда он выглянул за распахнутую сёдзи и сказал себе:
- Как прекрасны зеленые ветви сакуры на фоне лазурного неба!
10.07.11
| Помогли сайту Реклама Праздники |