Произведение «Эмигрантское чтиво 45. Холодное море Дании»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Сборник: Эмигрантское чтиво
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 52 +1
Дата:

Эмигрантское чтиво 45. Холодное море Дании

Мия, моё сокровище,

Советую утопить мать Кита в одном из озёр!

Я снова в Копенгагене. Не знаю, то ли город изменился, то ли я после почти года, проведенного во Франции. Наплевать. Единственное, о чём думаю – о нём.

Я позвонила ему, но он даже не захотел разговаривать. Хорошо, что у меня есть его адрес. Он снимает комнату в квартире вместе с другим парнем, которого я хорошо знаю. Анна мне рассказала. Квартира находится на Кристианхаун, недалеко от красивого канала, о котором я когда-то писала.

Я сидела в кафе, расположенным прямо перед его домом, и через два дня увидела его, проходящего мимо.

Я подошла. Он изменился – на лице больше нет его обычной мальчишеской улыбки. Как всегда он был спокоен, без тени эмоций. Хорошо, что хотя бы согласился выпить со мной кофе.

- Как Франция?

- Красивая страна с большим количеством искусственных улыбок, - ответила я. – Наконец-то получила степень магистра.

- Поздравляю! Ты это заслужила. Ты всегда была сильной и целеустремленной. В отличие от меня. Так чего ты хочешь? - Он смотрел своими голубыми глазами не на меня, а сквозь, совсем не замечая меня.

- Матиас, я до сих пор тебя люблю.

- У тебя богатое воображение, Анара. Тебе только кажется. И тебе просто скучно. У меня нет никакого желания начать всё заново.

Попыталась посмотреть ему прямо в глаза. Они стали такими враждебными, что приобрели холодный серый цвет, прямо как датское море.

Я чуть не заплакала, и он это заметил.

- Анара, не смотри на меня так… Своими невинными глазами… Попробуй эти фокусы на ком-то другом. Я слишком хорошо тебя знаю. Всё кончено. Ты же сама сказала почти год назад, что наши отношения были для тебя пыткой. Так зачем совершать ту же самую ошибку? Найди себе адвоката, доктора или инженера и будь с ним счастлива.

- Я не буду счастлива с традиционными профессиями. Уже пробовала.

- Ничего не хочу об этом слышать. Пожалуйста, замолчи.

Он заплатил за кофе и ушёл, даже не пытаясь меня выслушать.

Не беспокойся, моя дорогая, я выйду победителем из этой битвы. У меня были времена потяжелее. Я знаю все его слабые стороны. Он будет моим. Я – кочевник из Средней Азии. Мои предки завоевывали бескрайние равнины Руси, Восточную Европу и даже мистическую Персию и Индию. Кто такой Матиас с безразличными голубыми глазами и холодным датским сердцем перед отчаянным и кровожадным воином-кочевником? Он сдастся. Я умею покорять осажденные крепости, построенные из самого крепкого камня. Отравлю его колодцы, нашлю на него холеру и чуму.

 

Я теряю рассудок

Моя дорогая Мия,

Я звоню ему и посылаю сообщения. Его телефон всё время отключен. Он никогда не позвонит. Провожу в кафе напротив его дома часы, сутки… Я даже его не видела. Где же он?

Начала ему угрожать. Послала сообщение, что пересплю с его соседом по квартире прямо у него на глазах. Потом сообщила, что сожгу дотла его квартиру. Потом написала, что вколю себе смертельную дозу героина и умру перед его домом. Я не блефовала. Он прекрасно знает, что я - сумасшедшая и способна на всё. Но он молчит. Никакой реакции от человека, который меня любил. А любил ли он? Может, я всё придумала? Всё было сном? Кошмаром?

Прошли столетия – история изменилась. В современном безумном мире мы поменялись местами. Я больше не Лейли, а стала Меджнуном. Я теряю рассудок. Моя участь – сгореть в пламени любви и быть вечно пьяной от любви.

‘Who do you think I am? A drunkard? A love-sick fool, a slave of my senses, made senseless by desire? Understand: I have risen above all that, I am the King of Love in majesty. My soul is purified from the darkness of lust, my longing purged of low desire, my mind free from shame. I have broken the teeming bazaar of the senses in my body. Love is the essence of my being. Love is fire and I am wood burnt by the flame. Love has moved in and adorned the house, my self tied up its bundle and left. You imagine that you see me, but I no longer exist: what remains is the beloved …’

«Вы думаете, что я пьянчужка? Безумец от любви, раб собственных чувств, убогий из-за страсти? Поймите, я поднялся над всем, я – всемогущий царь любви. Моя душа очищена от тьмы вожделения, мой разум свободен от стыда. Я покинул базар, изобилующий чувствами. Любовь – смысл моего существования. Любовь – костёр, а я – дерево, горящее в её пламени. Сама любовь поселилась в моём теле, как в доме, и господствует в нём, а меня больше нет. Вам только кажется, что это я, но меня не существует: осталась только Возлюбленная…»[1]

«Лейли и Меджнун» [2] Низами Гянджеви

 

О повелитель сущего, Аллах,
Я умоляю, распростертый в прах:
  
В твоей я власти, дух мой умертви,
Но только не лишай меня любви!
  
Уму, молю, прозренья силу дай,
Сурьму с ресниц моих не вытирай.
  
Я пьян любовью до скончанья дней,
О, опьяняй меня еще сильней.

 

«Лейли и Меджнун» Низами Гянджеви


[hr]
[1]Даю здесь собственный перевод не стихотворной версии английского перевода «Лейли и Меджнун» Низами Гянджеви, так как английский текст, с моей точки зрения, больше соответствует суфийскому смыслу поэмы, нежели русский, который был у меня в доступе.

[2]«Лейли и Меджнун» - эта поэма Низами Гянджеви вдохновлена популярной в исламе легендой о беспредельной, пылкой любви девушки Лейли и юноши Каиса, прозванного Меджнуном – безумным. Каис из богатой бедуинской семьи, но он так обезумел от любви, что ушёл в пустыню и стал изгоем. Поэтому родители Лейли не хотят отдать ему в жёны свою дочь. Лейли умирает от любви, потому что не может быть вместе с Меджнуном. Узнав о смерти возлюбленной, Меджнун тоже умирает. Легенда вдохновила многих поэтов-суфиев, в том числе и персидского поэта XII столетия Низами Гянджеви. Эта поэма о мистической силе любви полна суфийских символов: потеря собственного эго при безумной, самоотреченной любви, благодаря которой человек способен познать трансцедентальную божественную сущность. У поэмы Гянджеви около 30 подражаний на разных языках от турецкого до хинди.
Реклама
Обсуждение
     21:29 13.10.2024 (1)
1
Дочка моя с мужем месяц назад путешествовали - Копенгаген - Париж.. Потом жили две недели в Люксембурге.. Слали фотки ото всюду.. Совсем другая жизнь. Я бы никогда не смог жить, где-то еще кроме России..
     12:46 15.10.2024 (1)
1
Алекс, большое спасибо Вам за прочтение и отзыв!

Да, менталитет людей совсем другой там. Но Западная Европа сейчас очень меняется не в лучшую сторону.

Алекс, кстати, малая Родина, где родился и вырос человек, где похоронены его предки, в одночасье может стать частью враждебного государства. Вот мой соавтор – этническая сербка из Лики, Хорватия. В 90-х годах Лика, родина Никола Теслы, населённая практически на 90 процентов этническими сербами, в результате операции «Буря» стала хорватской, и все сербы были из неё изгнаны, а те, кто не уехал, были зверски убиты. Только десятилетия спустя сербы стали возвращаться в Лику, но теперь они там в меньшинстве, так как территория была отдана этническим хорватам из Боснии, и сейчас там католические церкви, а в местной власти сербов нет…

А что было делать людям, которые родились и выросли в Казахстане, в Прибалтике… Уезжать с  их малой Родины, где могилы их родителей? Да, многие уехали…

Тоже было с армянами, бежавшими от геноцида из Турции, хотя именно там была их Родина вместе с символом их страны, горой Арарат.

Бывает и такое, что человек вынужден покинуть свою Родину, как бы он её не любил ради спасения своих близких, своих детей, чтобы над ними не надругались и не убили.

Или испанцы-республиканцы, гонимые из страны, когда пришёл к власти Франко. Обстоятельства могут быть разными. Никто ни от чего не застрахован... Наш мир очень хрупок.

Я знала людей, которые в начале 90-х были вынуждены уехать на Запад, так как именно там могли спасти своих больных детей, в России в начале 90-х они не могли получить такое мед лечение. Сейчас, конечно, всё по другому... 
     15:02 15.10.2024 (1)
мой соавтор – этническая сербка

Часто встречаются словосочетание этнический  и какая-либо национальность.
Не могу понять чтобы это значило?
Можете пояснить, чем отличается "этническая сербка" от "сербки"?
     15:04 15.10.2024 (1)
Возможно, у меня проблемы с русским языком, наверное, это калька с английского, они так говорят. 

Просто когда-то все они были югославами и даже не знали, что они отличаются, так, во всяком случае, сказала мне мой соатор.
     16:33 15.10.2024 (1)
1
Признателен вам за ответ, потому что неоднократно обращался к людям употребляющим это словосочетание и ни разу не получал ответа.
Мне известно, по роду моего занятия, что этнос, нация и народ - это слова, которые означают одно и тоже, только из разных языков.
И если говорить используя только русские слова, то "этническая сербка" будет звучать как "народная сербка", а это, как вы понимаете, глупость.
Всех вам благ и творческих успехов.
     20:34 15.10.2024 (1)
Спасибо, Анатолий, за пожелания. 

Да, согласна с Вами, что как-то неестественно звучит это словосочетание, действительно лучше просто говорить - сербка.
     22:58 15.10.2024 (1)
1
Наверное это словосочетание переводится на русский как "мой соавтор – сербской национальности".
     13:21 16.10.2024 (1)
Дело в том, паспорт ведь у многих сербов из Хорватии хорватский... И в нём написано, что они - хорваты, а не сербы. Вот в СССР у нас просто был советский паспорт, а национальности разные. Не знаю, как сейчас в России, есть там графа в паспорте "национальноть"? Допустим, в Дании все юридически и по паспорту - датчане несмотря на этнические корни... Наверное поэтому и возникло это словосочетание этническая сербка, то есть по паспорту она хорватка, а по этническим корням - сербка. 
     15:06 16.10.2024 (1)
1
Я тоже впервые услышал словосочетание "этнические сербы" в связи с войной в Югославии. А потом уже появились всё остальные этнические.
Знаете, люди любят использовать всякие научные термины для придания своим словам некой значимости. Тем более, что в то время популярна стала книга Льва Гумилёва "Этногенез и биосфера Земли", в которой под "этносом" понимается общность людей объединённая местом проживания, культурой, гражданством.
Гумилёв делит народ на нации и этнос. Нация и этнос приобретают статус терминов, хотя в просторечии это:
Этнос переводится с греческого слова ἔθνος, что означает «народ»;
На́ция переводится с латинского слова natio - народ.

Поэтому, если говорим об этносе, то это означает, что говорим о культуре в которой человек воспитан. Например: негр выросший в России будет этническим русским, хотя по национальности является эфиопом.
Насколько я понимаю ситуацию, на западе отказываются от национальностей делая ставку на этнос. Иначе как можно понимать, что в большинстве национальных сборных европейских команд футболисты негры?
Сейчас идёт упор на стирание граней между нациями именно через навязывание языковых форм. И поскольку спорт наиболее популярное представление именно в спорте появляется наибольшее количество подобных словесных оборотов речи.

До абсурда. У нас стали называть лидера соревнований "ФАВОРИТОМ"!
Там ещё такая связка существует: "основной фаворит"...
По этому поводу есть интересные работы психологов, к сожалению, ссылку дать не могу и сам не дочитал, она у меня улетела после обновления.

Вот так мне представляется эта проблема.
     15:38 16.10.2024 (1)
1
Согласна, Анатолий, что во всех этих новых терминах часто политическая и идеологическая подоплёка. А нам, простым людям, лучше быть попроще и писать «сербка из Хорватии». 
     15:45 16.10.2024
Реклама