Бакулявка
Малявка - слуги непонятного пола, отдалённо напоминающего женский
Кламудиза
Вата — царь
Дара — царица
Сара — тётя
Нагарджалон — персонаж, символизирующий Судьбу
Лорд Шэлдон — царский советник
Адмирал — адмирал
Клава — случайно зашедшая особа
БАКУЛЯВКА: Надо бы принести лимон.
КЛАМУДИЗА: Пора бы принести лимон.
МАЛЯВКА: Пойду принесу лимон.(уходит)
НАГАРДЖАЛОН(появляется из-за кустов): Знали бы вы, люди, насколько смешны и ничтожны все ваши стремления и мечты. (исчезает за другими кустами)
ВАТА(сидя на подобии трона): Скучно мне.
ДАРА(с соседнего трона): Скушайте лимон. Служанки как раз принесли лимон.
ВАТА(безразлично смотрит на принесённый лимон): Скучно.
ДАРА: Что же делать? Пойду придумаю что-нибудь. Скажу, чтобы артисты развлекли вас. (уходит)
ВАТА смотрит вслед удаляющейся жене с такой же апатичной миной, с какой только что смотрел на лимон.
САРА: Что с вами? Вы больны? (берёт в руку лимон, осматривает его, кладёт обратно)
ВАТА: Мне скучно, супруга моя.
САРА: Прошу прощения, но я не ваша жена. У нас просто похожие имена. Поэтому вы и спутали нас.
ВАТА(всё так же безразлично): Да, возможно, возможно.
САРА: Пойду попрошу эквилибристов, чтоб устроили для вас какое-нибудь представление. (уходит)
ВАТА утомлённо вздыхает.
КЛАМУДИЗА(подходит, низко кланяясь): Я принесла лимон, мой господин.
ВАТА: Положи туда.
КЛАМУДИЗА кладёт лимон рядом с другим.
НАГАРДЖАЛОН(вылезает из-за колоны): О, люди, что бы вы ни делали, всё обречено на разрушение и забвение. (скрывается)
ЛОРД ШЭЛДОН: Мой господин, чем могу быть полезен?
ВАТА: А вот и вы. Мне скучно. Ох, знал бы кто, как мне скучно.
ЛОРД ШЭЛДОН: Ну-у. (беспомощно озирается по сторонам, взгляд его падает на лимон): Может быть, лимон?
ВАТА морщится так, будто уже съел лимон.
ЛОРД ШЭЛДОН: Тогда схожу, прикажу гимнастам, чтобы показали вам какое-нибудь представление. (уходит)
ВАТА: Э-эх.
БАКУЛЯВКА(низко кланяясь): О, господин, лимон.
ВАТА, не обращая внимания, машет рукой.
БАКУЛЯВКА кладёт лимон к двум другим.
ВАТА(вздыхает ещё грустнее): Э-э-эх.
НАГАРДЖАЛОН(из-за царского трона): Люди, всё величие царей лишь в том, что они умирают на шёлковых простынях, в то время как другие — на циновках. (скрывается)
Громко топая сапогами, гремя саблей и покашливая, шагает Адмирал.
АДМИРАЛ(подкручивая пышные усы): Что случилось?
ВАТА(первый раз с некоторым оживлением): О, Адмирал, может быть, хоть вы меня развлечёте?
АДМИРАЛ(с надеждой смотрит на лимон, но, передумав, говорит): Господин, морская прогулка прогонит всю хандру. Сейчас же распоряжусь, чтобы снарядили корабль.
ВАТА: О нет. Это, пожалуй, ещё больше утомит меня.
АДМИРАЛ(удивлённо): Да? (он не понимает как можно отказаться от похода на корабле) Тогда... Тогда позову фехтовальщиков. Пускай, устроят для вас шуточное сражение. (уходит)
ВАТА(сокрушённо): И он ушёл.
НАГАРДЖАЛОН(из-за соседнего трона): Да. Он ушёл, и все уйдут. Все рано или поздно покинут этот мир. Даже сам мир не вечен.
ВАТА: Так скучно, что волей-неволей одолевают мысли о смерти. Вот-вот выпью яду. Что делать? (в отчаянии тянет руку к лимону)
КЛАВА(удивлённо таращится по сторонам, в руках у неё хозяйственные сумки): Бога-ато. Только куда это я попала? Что это?
ВАТА(не смотря на неё): Это дворец.
КЛАВА(ставит сумки на пол): Чей?
ВАТА: Мой.
КЛАВА(заметив лимоны, кладёт один к себе в сумку): А ты кто?
ВАТА: Царь.
КЛАВА: О!(с искрящимися глазами смотрит на второй лимон)
ВАТА: Хоть бы кто-нибудь развлёк меня. Одним богам известно, как я скучаю.
КЛАВА(словно приходя в себя от наваждения, отворачивается от лимонов): Что?
ВАТА: Мне скучно.
КЛАВА: Так чем-нибудь займись... тесь.
ВАТА: Но чем?
КЛАВА(роется в сумке): Да вот. (даёт царю бильбоке) Играйся.
ВАТА: Что это?
КЛАВА: Надо шариком попасть на палку.
ВАТА(подбросив шарик, весело смеётся): Ха. Какая чудная игра! Ха-ха. Ко мне вернулась жизнь!
Клава уходит, забрав свои сумки. Вата увлечённо играет с бильбоке и задорно гогочет. Рядом стоят Сара, Дара, Лорд Шэлдон, Адмирал. За ними толпы артистов, эквилибристов, гимнастов и фехтовальщиков. Но царь не обращает на них внимания, занятый своей игрой. На столе в блюдце лежит один лимон.
НАГАРДЖАЛОН: Любое действие лишь отвлекает от смерти, но не избавляет от неё.
| Помогли сайту Реклама Праздники |