Сегодня пятница и последний день занятий импровизационным театром под руководством Харди. Этот курс пятидневный, с 16:30 до 20:45. Вчера и позавчера я была очень усталой и, наверное, как раз поэтому очень недовольной собой.
Каждое занятие начинается с того, что все мы (12 участников) коротко докладываемся о самочувствии, о том, чему научились и что ожидаем от предстоящего занятия.
Я так и сказала, что недовольна собой, потому что 1) пришла опять с опозданием, 2) недостаточно быстро перестраиваюсь, когда играю, и вообще...
Перед этим, до меня, о своём самочувствии и что они думают о курсах и о преподавании Харди говорили Айлин и Кристина, и Харди сказал Кристине, что он её абсолютный фанат, и Айлин сказал он, что Айлин - заряд энергии и что даже стоит ей попробовать немного снизить заряд энергии. Я позавидовала Кристине и Айлин, потому что мне Харди не делал и намёков на комплимент. С другой стороны, я и сама должна была отметить, что эти двое - Айлин и Кристина - играют лучше всех, умно и смешно.
Но когда я пожаловалась, что недовольна собой, Айлин воскликнула, что она должна мне возразить, никто не заставлял её смеяться так, как я, мои реплики, мол, неожиданны, и у меня "сухой юмор", как выражаются немцы. Я уже не знаю, как такой юмор называется по-русски. Может быть, английский юмор? Когда шутят с серьёзным видом. Харди согласился, что он часто, мол, думает: "И откуда она такое берёт?" Но ему кажется, что у меня в голове слишком много мыслей работает и что я не знаю, какую из них выбрать, чтобы высказать, и нужно мне попробовать высказывать первое, что пришло в голову.
Когда Айлин хвалила меня, Маттиас кивал энергично.
Маттиас и сам преподаёт в Народном университете, занимается ликвидацией безграмотности, по-немецки: альфабетизация. Я удивилась такому совпадению: как раз на этой неделе моя знакомая, Карола, пошла на пятидневные курсы в Народном университете, курсы для взрослых, не умеющих читать и писать, а я пошла тоже на курсы в Народном университете, и со мной на курсах занимается, как я думала, доцент Каролы. Но Маттиас преподаёт в другом народном университете, не в том, где учится Карола. В Берлине 12 больших районов (бецирков), и в каждом бецирке свой народный университет.
Что касается Каролы, то её уровень грамотности, по-моему, слишком высок для ликбеза. Она утверждает, что за всю жизнь не прочитала ни одной книжки, и я ей верю. Читает она только вывески и короткие сообщения в мобильном телефоне. Но зато она очень любит писать и пишет без ошибок, главным образом, о любви к самой себе и о том, что нужно иметь высокую самооценку, ценить себя, заботиться о себе, защищать свои границы и работать над собой.
Кароле сейчас за семьдесят. Когда ей было восемь лет, её семья бежала из ГДР в Западный Берлин, Карола расписывает их побег в самых драматических тонах, как они ехали в легковом автомобиле, все вещи бросили в ГДР, как они боялись, что их остановят, Кароле строго наказали молчать, ни слова не говорить. В Берлине они жили несколько недель в пограничном лагере Мариенфельде, и Карола заболела гепатитом. Её положили на полгода в больницу. В больнице она, должно быть, разучилась читать. Если умела. В Германии детей учат чтению необыкновенно долго - год или полтора, чуть ли не два года. И родителям запрещают учить детей читать, чтобы дети не скучали на уроках в школе. Каролу отправили в спецшколу, где её также не научили читать. И уже взрослой она пошла учиться и собиралась получать аттестат об окончании "главной школы" (по-моему, в "главной школе" учат ненамного большему, чем в начальной школе), но заболела. И теперь вот, мне непонятно, с какой целью, пошла на курсы альфабетизации.
Сын Каролы сказал, что он гордится ей, он ожидал скорее бы, что она запишется на курсы вязания. А дочь Каролы, Белинда, подарила ей маленький "школьный кулёк", как для кукол. У немцев обычай дарить детям, идущим в первый раз в первый класс, школьный кулёк - большой картонный конус, наполненный сладостями и разной мелочью типа карандашей.
Карола обрадовалась такому подарку и расстроила этим планы Белинды. Белинда ожидала, что Карола будет разочарована, получив малюсенький кулёчек, и тогда Белинда пойдёт в прихожую и вынесет большой школьный кулёк - такой сюрприз. Но так как Карола не ожидала никакого подарка, маленький кулёк был для неё достаточно большим сюрпризом.
Интересно ещё, что Карола сильно скучала по своим игрушкам, оставшимся в ГДР, особенно по кукле. Всех новых кукол она ненавидела, тосковала по той её кукле. И при этом она внушила себе страх перед всем гэдээровским. Я знакома с ней больше десяти лет, и она уже при мне боялась ездить в восточную часть Берлина, говорила, что её охватывает паника. И ненавидела всё связанное с ГДР.
Volkshochschule - я (и не только я) перевожу это слово как "народный университет", а буквальный перевод - "народная высшая школа".
Народные университеты в Германии (нем. Volkshochschulen) существуют с 1919 года. Тогда социальные потрясения потребовали от людей быстро адаптироваться и приобретать новые квалификации.
В настоящее время в Германии насчитывается более 900 народных университетов, в которых учатся около 6,5 млн человек. К примеру, Народный университет города Кобленц обучает 18 тыс. слушателей, которым предлагают на выбор 1200 курсов. Наиболее популярными являются курсы иностранных языков, а также курсы, связанные со здоровьем и культурой. В народных университетах даже обучают уходу за домашними питомцами или дают возможность поучаствовать в реконструкции исторической битвы. Большинство преподавателей народных университетов работают внештатно, у них не обязательно есть профильное педагогическое образование, но они должны доказать свой профессионализм в выбранной теме.
Народные университеты получают финансирование из федерального бюджета, бюджета федеральной земли и городского бюджета, эти средства покрывают обычно 40% расходов университета. Остальные средства народные университеты получают в виде платы от слушателей, но стоимость курсов в народных университетах значительно ниже рыночных.
(Из Википедии)
Импровизация (фр. improvisation, итал. improvvisazione, от лат. improvisus — неожиданный, внезапный) — произведение искусства, которое создаётся во время процесса исполнения, либо собственно процесс его создания. Импровизации характерны для многих видов художественного творчества: поэзии, музыки, танца, театра и др. Истоки импровизации уходят в народное творчество.
Театральная импровизация (актёрская импровизация) — игра актёра по созданию сценического образа, действия и создания собственного текста во время представления, не по заранее созданному сценарию.
Deadpan (от англ. dead «мёртвое» + англ. pan — букв. «сковорода», жарг. «лицо»; «невозмутимый»), он же dry humour (от англ. dry «сухой» + англ. humour «юмор») — комедийный приём, заключающийся в намеренном непроявлении эмоций. Комедийный эффект достигается за счет контраста между подачей материала и его абсурдностью. Deadpan хорошо сочетается с лаконичными и ироничными формами юмора.
Школьный кулёк
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%8E%D1%82%D0%B5


Дети со "школьными кульками" (по-немецки Schultüte).
Я попросила ИИ изобразить сначала Schultüte и получила такую картинку:

Тогда попросила изобразить Mädchen mit Schultüte (девочка со школьным кульком) и получила:

Не люблю лезть к другим в душу, и не терплю, когда лезут ко мне!)))
Савсем другой мир!!!
Однако, интересно.
Спасибо, Алёна!