Произведение «Вышедшее из употребления слово «шаромыжник»»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Публицистика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 92 +1
Дата:

Вышедшее из употребления слово «шаромыжник»

Удивительно, как различные «энтузиасты и радетели традиционных ценностей» безостановочно гоняясь за призраками или – что более вероятно – за собственными «вечно одолевающими их демонами», забывают о действительно интересных «традициях». Например, о тех, что связаны с родным (но, судя по всему, не особенно близким для отечественных «скрепоносцев») языком. Как, увы, и на повальное обнищание культурного уровня «глубинного народа»…

А может, и слава Богу, что забывают (или – слава Богу, что пока забывают)? Иначе ситуация с языковыми нормами может стать ещё более плачевной и непредсказуемой. Ибо, дотянувшись не только до «свежеиспечённых неологизмов», но и до глубинных слоёв «Великого и могучего», они и там на долгие годы оставят свои «несмываемые» отпечатки…

Впрочем, всё это мысли обобщённые и умозрительные и имеющие к предмету данного, совсем короткого повествования весьма опоcредованное отношение.

Увы, немногие люди даже с классическим советским образованием употребляют, более того, помнят звучное русское слово «шаромыжник»… как и его значение. И это с учётом того, что само слово имело очень широкое хождение как в русской литературе, так и в устной речи буквально всего русскоязычного населения Российской империи в течение всего XIX-го века и даже в начале века XX-го. И лишь после Октябрьской революции 1917-го года оно, в числе прочих действительно «народных» слов, вышло из повсеместного употребления, замещённое упрощённым «новоязом» первого социалистического государства на политической карте мира…

Слово это обозначает попрошайку или любителя поживиться чем-то за чужой счёт, а тот, на кого навесили этот ярлык, не должен вроде бы вызывать ничего, кроме жалости, а то и вовсе – откровенного презрения.

Расхожим мнением считается, что слово «шаромыжник» повсеместно вошло в русскую речь после Отечественной войны 1812 года.

И, несмотря на несколько сильно притянутых за уши версий его этимологии, восходящих, в частности, к словам «шарить» и «мыкать», версии эти всё же вызывают большие сомнения в своей «легитимности», ибо до Отечественной войны 1812 года ни в одном письменном источнике пока ещё не было обнаружено употребления этого слова в той форме, которая стала повсеместно используемой именно в XIX веке.

Тем не менее, большинство лингвистов сходятся на том, что слово «шаромыжник» восходит к французскому устойчивому словосочетанию «cher ami» (произносится, как «шер ами» с ударением на конечную гласную «и») и что на русский дословное переводится, как «дорогой друг». Выражение, которое обычно употреблялось во Франции как форма обращения к незнакомому человеку с просьбой о чём-либо.

После вторжения Наполеона Бонапарта в Россию и несмотря на тактическое отступление русской армии после сражения под Бородином, как и взятие французами Москвы (которая в то время не являлась столицей империи), российская армия под командованием генерала-фельдмаршала светлейшего князя Михаила Илларионовича Голенищева-Кутузова нанесла целую серию поражений «вероломному супостату». В результате чего огромная полумиллионная армия Наполеона Бонапарта была не только фактически разгромлена, но ещё и рассеяна по «западным» просторам российской империи.

Именно с этого момента в русском языке и появилось то самое знаменитое слово «шаромыжник».

Французы сначала организованно, затем сумбурно, а в итоге панически отступали (а фактически бежали) с начала сентября 1812 года. Осень в тот год выдалась холодная, французские солдаты не готовились к морозной и затяжной зиме и, как следствие, их обмундирование было чересчур лёгким, а отсутствие полноценных продуктовых обозов не предполагало зимнюю кампанию в огромной стране.

Поодиночке и группами к концу осени и к началу зимы 1812–1813 гг. они пробирались на родину, голодные и замёрзшие. В таком состоянии им было уже не до гордости и тем более не до попыток силой оружия отнимать продовольствие во всех городах и весях на пути во Францию.

Существует масса свидетельств от сухих описаний отступления французов и саркастических насмешек над жалкими и замёрзшими представителями некогда казавшейся непобедимой армии, вплоть до сочувственных ремарок относительно тяжёлых испытаний, выпавших на долю французских солдат в России.

…голодные и замёрзшие, они заходили в деревни, сёла и города и часто с протянутой рукой, обозначавшей крайнюю степень смирения, обращались к крестьянам и мещанам с просьбами о помощи. Буквально каждая их фраза начиналась с того самого «знаменитого» обращения «cher ami» («дорогой друг»), после чего следовали просьбы обогреть и накормить их…

Естественно, глубинный народ в России реагировал на них по-разному… Тем более, что тогда (как, увы, и в наше «вечно непростое время») в подавляющей массе своей народ российский не знал иностранных языков и «русский слух» привычно выделял лишь первую часть обращения, а именно: «шер ами».

Пробирающихся во Францию солдат было очень много, а количество произносимых ими однотипных, смиренных фраз с протянутой рукой было и того больше. Так что острый и пытливый разум глубинного народа сразу нарёк французских «попрошаек» теми самыми «шаромыжниками», быстро переиначив французское выражение на более привычный русский лад…

Увы, как и было написано выше, звучное слово, за которым стояла такая яркая и насыщенная событиями история, почти полностью вышло из употребления с приходом к власти большевиков с их уникальным новоязом, а также повсеместными сокращениями и упрощениями «Великого и могучего». Так, что сейчас слово «шаромыжник» встречается разве что в «дореволюционных текстах», а современной молодёжи, читая русскую классику, поневоле приходится лезть в толковые словари, чтобы понять его значение…
Реклама
Обсуждение
Гость      14:14 05.04.2024 (1)
 Прекрасная статья. Слово "шаромыжник" знаю прекрасно, но употребляю нечасто, все же это оскорбление. ) 
 А вот о происхождении слова не знала совершенно! И не задумывалась!
 Большое Вам спасибо за  просвещение!
 Читайте, читайте, господа, этого автора! 
  Он осчастливил Фабулу своим присутствием!
 
С уважением, Галина Русина.
     14:57 05.04.2024
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама