Произведение «Удивительные факты. Так сколько же всё-таки букв в русском алфавите?»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Публицистика
Автор:
Читатели: 132 +1
Дата:

Удивительные факты. Так сколько же всё-таки букв в русском алфавите?

Удивительно, но цифра знакомая любому школьнику младших классов – «33 буквы» – далеко не всегда была такой на протяжении существования кириллического или – в данном конкретном случае – русского алфавита.

Оказывается, в разное время некоторые буквы в русском алфавите то появлялись, то исчезали, и количество их на протяжении веков никогда не было постоянным.

Как пример, можно вспомнить рассказ А. Ф. Голицина-Прозоровского о Пушкине, где сам незабвенный «Алесан Сергеич» называет конкретное количество букв, которыми он пользовался, создавая то, что сейчас считается великой русской классической литературой: «Однажды пригласил А. С. Пушкин несколько человек в ресторан "Доминика" и угощал их на славу. Входит граф Завадовский и говорит:
– Однако, Александр Сергеевич, видно, туго набит у вас бумажник!
– Да ведь я богаче вас, – отвечает Пушкин, – вам приходится иной раз проживаться и ждать денег из деревень, а у меня доход постоянный – с 36 букв русской азбуки».

Казалось бы, можно было отмахнуться от такой безделицы, но мало кто знает, что даже во время советской власти (уже после языковой реформы 1917–1918 годов), начиная с 1918 года и вплоть до 1942 года в русском алфавите было всего 32 (!!!) буквы.

Увы, никто не воспринимал «серьёзно» ущемлённую букву «ё» вплоть до 1942 года, считая её некоей составной частью буквы «е», периодически – вероятно, из-за собственного упрямства – звучащую несколько «странно». И только в 1942 году букву «ё» официально утвердили как 33-ю букву русского алфавита…

Всё это (с известной долей иронии) на заметку апологетам неких непонятно как определяемых ими «традиционных ценностей», которые предлагают ориентироваться исключительно на «традиции и духовные скрепы» (хотя и не уточняя, на какие именно и что брать за отправную точку тех самых пресловутых «традиционных ценностей»).

А понимая, что язык, как и любое природное и социальное явление постоянно меняется, в настоящий момент – опять же с развитием языка – нельзя утверждать, что через несколько лет или десятилетий в русский язык не будут введены новые буквы, отражающие новые фонетические особенности произношения и графического обозначения звуков на письме…

А впрочем, вернёмся к истории русского алфавита. И да простят нас благодарные читатели, если какие-то важные этапы в его формировании будут по незнанию или по «несущественности» пропущены или опущены в данном коротком очерке…


Как гласят летописи, ещё около 863 года, будущие канонизированные святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий (причём канонизированные как в восточных, так и западных ветвях христианства) по приказу византийского императора Михаила III на основе греческого алфавита упорядочили письменность для славянского языка и создали первый славянский алфавит, который по понятным причинам и был назван «кириллицей».

Здесь (внимание – спойлер!!!) придётся несколько разочаровать отечественных «скрепоносцев», свято верящих, что Русь и её культура, включая и письменность существовали «всегда». И которых (квасных патриотов) в последнее время (очевидно, от собственного невежества) развелось с избытком на «единицу российской территории».

Оба брата Кирилл и Мефодий были родом из города Солунь, что является нынешним греческим городом Салоники. А центром распространения всей славянской или – если быть более точным с позиции настоящего времени – старославянской письменности явилось не Московское княжество и даже не Киевская Русь, а «всего лишь» территория современной Болгарии…

В первом же прародителе русского алфавита – старославянской кириллице – было 46 букв, а сама азбука (она же – алфавит) была фонематической, то есть все её буквы были сформированы на основе фонем или отдельных звуков, которыми пользовались в то время славяне.

Старославянский язык, будучи языком святого писания и церкви в целом, постепенно смешивался с языком древнерусским. Таким образом, можно сказать, что современный русский алфавит, как мы его сейчас знаем, фактически произошёл от кириллицы старославянского языка, которая была заимствована у болгарской кириллицы и затем получила распространение по всей Киевской Руси.

С течением времени в алфавит добавились 4 новые буквы, а 14 старых в разное время были исключены за ненадобностью, так как с развитием языка некоторые звуки постепенно исчезли из его фонетического состава (увы, не вечны даже звуки).

Серьёзные реформы в языке и азбуке прошли при патриархе Никоне во второй половине 17-века, когда устоялся следующий состав букв в русской азбуке: А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после Ѣ), Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука [j], который отдельной буквой не считали), І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком»), П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях, как: γо и знак напоминавший цифру 8 с разорванной «макушкой» (лигатура «Ȣ»), Ф, Х, Ѡ (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком», а также в составе лигатуры «от» (Ѿ), обычно считавшейся отдельной буквой), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я (в двух начертаниях: Ꙗ и Ѧ, которые иногда считали разными буквами), Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ. Иногда в азбуку включали также большой юс (Ѫ) и так называемый «ик» (в виде нынешней буквы «у»), хотя они звукового выражения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

В таком виде азбука просуществовала вплоть до Петровской реформы, которая прошла в 1708–1711 годах, когда надстрочные знаки были полностью упразднены, как и упразднены так называемые дублетные буквы, которые использовали для обозначения чисел (что стало неактуальным после перехода на те цифры, которыми мы пользуемся и поныне).

А вот, к слову сказать, церковнославянская азбука сохранилась именно в том виде, в каком она существовала до реформ Петра Первого.

Но вернёмся непосредственно к азбуке и количеству букв в ней…

В русской азбуке 1710 года была 41 буква. Из этого количества Пётр Великий упразднил три буквы, а именно: буквы «пси», «омега» и «от».

Тем не менее в книге «Юности честное зерцало», нравоучительно-воспитательном трактате, подготовленном по указанию Петра Великого, опять присутствует всё та же 41 буква. Сама книга на десятилетия стала руководством к правилам хорошего тона и поведения в обществе и переиздавалась минимум четырежды в 18-м веке, потому она вполне подходит для анализа количества букв в русской азбуке того времени.

Получается, что, несмотря на то, что Пётр Первый лично вычеркнул упомянутые выше буквы из русского алфавита, он вполне благосклонно воспринял, что в самой популярной русской книге первой половины 18-го века вычеркнутые им буквы восстановлены и опять используются без каких-либо ограничений…

Но и после весьма условной реформы русской азбуки, предпринятой Петром Великим, попытки систематизировать русский алфавит предпринимались безостановочно.

В «Российской грамматике», выпущенной в середине 18-го века, Михайло Ломоносов приводит алфавит всего из 30 (!!!) букв (и это с учётом того, что всего 3–4 десятилетия до этого момента их насчитывалось 41). В алфавит М. В. Ломоносов не включает буквы «Э», «Щ», «i», а также ижицу и фит (считая их, очевидно, и, возможно, вполне правомерно для того времени, дублёрами других букв). Тем не менее за единый стандарт «алфавит Ломоносова» повсеместно принят не был.

Букварь для Народных училищ 1788 года, который был одобрен Екатериной Великой к повсеместному использованию, включает уже более привычное нам количество 33 буквы (в нём нет букв «Э» и ижицы).

В итоге, после всех «пертурбаций», в первой трети 19-го века алфавит в каком-то смысле «устоялся» в количестве 35 букв. Хотя сразу стоит оговориться, что в него не входили современные «й» и «ё», несмотря на то, что фонемы для этих букв уже использовались в устной речи.

Тем не менее и цифра «35» в то время была весьма условной (достаточно вспомнить знаменитый диалог А. С. Пушкина с графом Завадовским), где сам незабвенный «Алесан Сергеич» лично озвучил цифру «36» букв.

В результате, после языковой реформы 1917–1918 годов, из русского алфавита в последний раз (по крайней мере, на настоящий момент) были исключены 4 буквы (справедливости ради стоит признать, что последнее исключение было вполне обоснованным, так как исключённые буквы были фактическими дублёрами других букв, отражающих существующие фонемы или не отражающие вообще никаких звуков, но использующиеся просто по традиции: вроде буквы Ѣ (Ять), которая в определённых случаях вообще не выражала никакого звука).

Последней же официально добавленной 33-й буквой русского алфавита стала буква «ё», о чём и упоминалось в начале статьи.

Для тех благодарных читателей, которые ещё не утомились углубляться в «дебри» отечественной азбуки, можно суммировано (хотя систематизация, как ясно из написанного выше, весьма условна) привести количество букв, которое было в отечественной азбуке в разные исторические эпохи.

– старославянская азбука Кирилла и Мефодия (из которой и вышел русский алфавит) состояла из 46 букв,

– условно «древняя» русская азбука состояла из 44 букв,

– азбука до реформы Петра Первого состояла из 41 буквы,

– после реформы Петра Первого азбука уже состояла из 38 букв,

– после всех правок Академии наук в середине 18-го века и вплоть до реформы 1917–1918 годов в азбуке условно оставалось 35 букв,

– после реформы 1917–1918 годов и на настоящий момент русский алфавит состоит из 33 букв.

И ещё раз уже в завершение данного очерка повторимся, что и эта классификация (как видно изо всего описанного выше) весьма условна, за исключением, естественно, официального факта 33-х букв русского алфавита в настоящий момент.

Что касается того, как будет развиваться русский язык и его графическое отображение на письме – азбука – покажет только время…
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама