25
Увлекшись изучением психологии поймал себя на мысли, что отхожу от изначальных взглядов, вернее они стали несколько размытыми и попытавшись сфокусироваться на них, внезапно обнаружил ряд серьезных брешей в них, связанных с тем, что настало время повторного обращения к истокам, то есть к Новому завету. Практически все подвижники писали о том, что по мере занятия духовными практиками они отмечали все новые и новые детали в казавшихся уже изученных вдоль и поперек известных текстах.
Под рукой «случайно» оказался «Новый завет» на двух языках. Здесь стоит сказать о том, что чтобы эта случайность реализовалась, необходимы были события в том числе и глобальных масштабов, это к вопросу о первичности иррационального/магического мира и предопределенности развития событий. Касательно предопределенности стоит отметить то, что чтобы эта предопределенность реализовалась, со своей стороны неоднократно пришлось проявить значительные усилия, чтобы доползти до реализации этой предопределенности и это наложило значительный след на мой внутренний мир. Поэтому если события в мире и предопределены, то реализация этой предопределенности происходит таким образом, что изменяет не только окружающий мир, но изменяет и нас внутренне, так как мы вынуждены переживать происходящее и чем серьезнее происходящие события, тем серьезнее они влияют на наш внутренний мир. Когда реализуется та или иная предопределенность, то мы к ней приходим уже с определенным багажом и вполне возможно, что данная предопределенность могла реализоваться и без нас, вернее если бы мы где-то поступили иначе, чем мы поступили, то возможно наш жизненный цикл мог быть и завершен.
В общем, Новый завет на английском языке попал в мои руки как нельзя кстати, правда здесь опять «повезло», что постоянно заставляю себя освоить этот язык без особых успехов правда, но достаточных для работы с текстом со словарём. Параллельно читая одни и те же места на родном и английском языках, обнаружил существенные концептуальные различия в текстах в пользу английского варианта. Эти различия касались понимания мира духовного и помогли изучить вопросы, поднятые в книге митрополита Митрофана (Баданина) «До и после. Апология книги Еноха», так как в нашей версии перевода Священного писания сложнее докопаться до понимания того, что там должно было быть изложено более доходчиво.
Ну, да ладно, это все лирика. Вернемся к первоисточнику христианской концепции - книга от Матфея, глава 5, стих 3: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное». О чем здесь? Нищие духом – это те, кто вынуждены с терпеливым смирением принимать все жизненные тяготы, в силу того, что они в силу врожденных особенностей собственной психики не находят себе места в реалиях настоящего мира. Данных людей в психологии назовут «люди с низкой когнитивной сложностью», это к тому, что если кто-то относится к данной психологической категории, не должны воспринимать данного определения как принижающего, так как на самом деле это совершенно не так, правда жить таким людям очень сложно, особенно если они не понимают того, что это дает им шанс сорвать Джекпот и они маются по жизни, не находя себе места и озлобляясь на окружающих. А что делать тем, кто не принадлежит к данной категории, но тоже хочет этот же Джекпот? В дальнейшем данный вопрос и будет рассмотрен в рамках первоисточника детальнее, а пока стоит отметить следующее:
- есть та категория, которая от рождения принадлежит к категории «нищих духом», но которым необходимо сохранить по жизни это качество и не утратить любви к ближним;
- и есть иная категория, которая должна осознать для себя, что значит быть «нищим духом» и что это значит и для чего это, после чего сознательно стать «нищим духом».
| Помогли сайту Реклама Праздники |