Глава 17
Воробей осторожно вёл куклу через туман, часто замирая и прислушиваясь. Где-то в дали, то здесь, то там раздавалось кваканье.
- Кто нас ждёт? - спросил Вивьен.
- Тсс! - шикнул воробей и шёпотом предупредил: - повсюду шпионы королевы!
Дальше шли молча, и где- то через час остановились у старого обветшавшего дома.
- Постой здесь, - приказал воробей, а сам, взлетев на подоконник, отбарабанил клювом по стеклу условный знак. На этот стук открылась форточка, и воробей юркнул внутрь. Затем тихо приоткрылась входная дверь, кто–то взял Вивьена на руки и занёс в дом.
Комната освещалась только одной свечкой, из-за чего в ней царил полумрак. Вивьен смог разглядеть, что окна плотно задёрнуты занавесками, а обстановка в комнате совсем простая — очаг, деревянные лавки, стол да комод. Его посадили на стол, по краю которого уже скакал и подбирал крошки воробей. К столу присел человек и стал внимательно разглядывать куклу. Лицо его показалось смутно знакомым...
- Его зовут Вивьен, ваше величество, - рапортовал воробей, - и у него поющее сердце.
- Король Филипп?! - воскликнул Вивьен, вскочил с места и верноподданно преклонил колено.
- Тише, мой друг, - молвил вполголоса человек. - Здесь нельзя громко разговаривать - даже у стен есть уши, - доверительно предупредил он, поднимая и снова усаживая его на место. - Будем знакомы, я - точильщик Жермен. И я очень рад тебя видеть, мой славный Лисандро.
Глава 18
- Что с вами случилось? Что стало с Цветущим королевством? С Мэриан? - засыпал короля вопросами Вивьен-Лисандро.
- После памятного тебе сражения, - начал свой рассказ король Филипп, - когда тебя взяли в плен, наши войска ещё какое-то время сопротивлялись натиску, но противник оказался сильнее. Много верных солдат и офицеров погибло. Многие были ранены — их не успевали выносить с поля боя, и они попадали в плен. В конце концов принцу Марку удалось захватить дворец, и меня тоже заключили под стражу. Несмотря на то, что военные действия были закончены, по всему королевству продолжались грабежи и разбой. Мне пришлось подписать капитуляцию, чтобы положить конец бесчинствам и вернуть выживших их родным. Таким образом порядок был восстановлен. Когда пленные вернулись по домам, капитан Леон рассказал мне о встрече с тобой, и о том, как тебя увели на расстрел. А до этого все считали тебя предателем.
Через какое-то время Мэриан дала согласие на брак с принцем Марком. Прости, но я был уверен, что ты погиб, и помог состояться этому браку. А теперь горько раскаиваюсь.
- Вы не виноваты, ваше величество, это её решение, - возразил Вивьен-Лисандро.
- Нет, - сказал горестно король, - она была околдована, но я об этом узнал слишком поздно.
- А где она сейчас? - едва сдерживая волнение, спросил бывший офицер. - Что с ней?
- Мэриан умерла, в тот день, когда на свет появилась малютка Катрин.
От этого известия сердечко в груди Лисандро застонало.
- Так значит, у тебя действительно поющее сердце? Трудная судьба тебя ждёт...
Король поднялся и подойдя к окну приподнял краешек занавески посмотрел на улицу. Затем вернулся на место.
Глава 19
- Что же было дальше? - спросил Вивьен-Лисандро.
- После смерти Мэриан, Марк возненавидел малышку и заточил её вместе с кормилицей в высокой башне, - продолжил рассказ король Филипп. - Я был возмущен этим поступком, и потребовал освобождения Катрин и признания её принцессой, но Марк только зло рассмеялся в ответ. Тогда я с преданными мне людьми попытался освободить её. С этой целью капитаном Леоном был организован мятеж. Но к тому времени по всему королевству уже шныряли шпионы Чёрной королевы, которые донесли о наших намерениях. Мятеж был подавлен, не успев начаться. Королева напустила колдовской туман. В тумане бойцы исчезали один за другим, словно проваливаясь сквозь землю… Меня спас сапожник, лавка которого находится близ дворца. Заметив неладное, он втолкнул меня в свой дом и запер дверь. Я видел через окно, как один солдат, охваченный туманом, превратился в голубя. Все, кто был со мной в тот день, превратились в птиц, - тяжко вздохнул король и кивнул на притихшего воробья. - И он - один из них, это корнет Эжен.
- Я помню этого смелого юношу! - воскликнул Вивьен-Лисандро. - В той роковой схватке он дрался, как настоящий лев.
- Ему повезло больше остальных, - сказал король. – Не знаю, почему, может в силу своей молодости, он сохранил живость ума, хоть уже и не может вспомнить прошлого. А остальные очень быстро стали обычными птицами.
- И что же было потом?
- Королева пустила по нашему следу ищеек: проверить, не осталось ли кого из мятежников. За мою голову было объявлено вознаграждение. Но мои верноподданные не выдали меня. И даже наоборот, всячески скрывали от её мести. Мне пришлось изменить имя и держаться подальше от дворца. Я хожу по дворам, точу ножи, ножницы, и собираю новости…
Глава 20
- Однажды в мою дверь постучала пожилая женщина, - сказал король Филипп. - На улице лил дождь, и я предложил ей разделить со мной кров и скромный ужин. Она с благодарностью приняла моё предложение, а на прощание сказала:
- Вы добрый человек, ваше величество, и за вашу доброту я утешу ваши душевные муки.
- Откуда вы, сударыня, знаете, что я король?
- Мне открыто будущее. Верьте же, тирания не вечна, узурпатор будет повержен. В королевство вернутся солнце и счастье. Всё это случится, когда Королевскую кобру победит человек с поющим сердцем, которого незаслуженно считают предателем.
Больше я ничего не успел у неё спросить, она растаяла в воздухе.
- О какой кобре идёт речь? - с жаром спросил Вивьен-Лисандро.
- Терпение, мой друг, всё по порядку, - ответил король. - Дама эта побывала ещё в нескольких домах: кому заживляла раны, у кого лечила детишек, а некоторым предсказывала будущее. В народе её прозвали Белой ведуньей. Слух о ней быстро разнёсся по стране, и вскоре Чёрная королева позвала её во дворец – ведь каким бы колдовством она не владела, будущее ей не дано было предвидеть.
От верных людей я узнал, что ведунья предсказала королеве скорую смерть и то, что человек с поющим сердцем положит конец её династии. И ещё одно: ведунья якобы сказала, что изменить пророчество может только дочь этого человека, томящаяся в башне.
- Так Катрин моя дочь?! - удивлённо воскликнул Вивьен-Лисандро.
- Получается, так, – улыбнувшись, развёл руками король Филипп.
Повисла тишина, во время которой король поднялся и снова подошёл к окну. Затем он продолжил.
- Королева сразу поняла, о ком речь, и разослала по всему свету ищеек, чтобы найти и уничтожить тебя. Но ты как в воду канул. В стране запретили все праздники и всякое веселье, и были сожжены все куклы. Дым от тех костров затянул небо тучами, и с тех пор здесь больше не бывает солнца. Теперь у нас всегда осень и слякоть, серость и уныние.
Король поднялся, прошёлся по комнате.
- Вскоре Чёрная королева решила женить Марка вторично. И невесту на сей раз выбрала сама, под стать себе – неотразимо очаровательную принцессу Матильду. Взгляд у неё магический, и, вне всяких сомнений, она приворожила Марка. Поговаривают, что в гневе она превращается в кобру. Состоялась свадьба, а через месяц королева-мать умерла, в «крепких объятиях» невестки. Теперь по всему дворцу ползают змеи. Это - её гвардия и личная охрана. За пределы дворца змеи не выползают, не любят грязь и сырость. Зато теперешняя погода пришлась по нраву лягушкам, жабам и летучим мышам. Они-то и стали шпионами королевы. Лягушки обосновались в королевском пруду, жабы следят за дорогой, ведущей во дворец, и подслушивают разговоры у колодцев. А летучие мыши, у которых, как известно, идеальный слух, с наступлением сумерек, ловят каждое слово в домах, повисая на козырьках крыш, ставнях и прячась у дымоходов.
- Ваше величество, мне показалось, или вы кого-то ждёте? - спросил Вивьен-Лисандро.
- Нет, мой друг, не показалось, я жду Белую ведунью: она обещала вернуться, как только ты объявишься в королевстве.
Продолжение следует...
Иллюстрация Татьяны Каревой.
Приступая к публикации этой сказки, я столкнулся с небольшой проблемой: иллюстраций Лилии Гойзман, сделанных несколько лет назад, хватало только на начало. В своё время, когда мы готовили проект "сказка + рисунок" на конкурс, мы не задавались идеей проиллюстрировать всю сказку целиком. Поэтому, не пройдя отборочный тур, остались зарисовки, и тёплые воспоминания о приятном сотрудничестве. Сказка жила своею жизнью, картинки своею, но в прошлом году нам всё таки удалось объединить их в одном проекте - книги для слабовидящих людей. Подробнее об этом можно прочитать здесь: https://www.facebook.com/groups/167285087369307/posts/903306053767203/)
И теперь, выкладывая сказку я понимал, что она не должна оставаться без иллюстраций. Позавчера вечером я предложил это сделать своей виртуальной подруге по ЖЖ, замечательной художнице и прекрасному человеку Татьяне Каревой (https://kladez-zolota.livejournal.com/). Она охотно согласилась, и сегодняшняя публикация уже выходит с её иллюстрацией.
Не скупитесь на комментарии: оценивайте не только саму сказку, но и работы иллюстраторов, которые помогают вам всё это увидеть. Им это тоже очень важно.
Приятного прочтения!
Главы с 14 по 16: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=121186
А воробышек как живой!