Произведение «Ценная бандероль стоимостью в один доллар. История 17 ч.10»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 290 +1
Дата:
«Ценная бандероль»

Ценная бандероль стоимостью в один доллар. История 17 ч.10

Ценная бандероль стоимостью в один доллар 
Blue Hope/Голубая Надежда

Око Бхайравы находит покой

Голубая Надежда в музее

В чём корень Зла?
Найти его попробуй...
В своей душе ищи ты семена...
(стихи автора)

  Когда Гарри Уинстон приобрёл голубой бриллиант Хоуп, его  жена Эдна, зная о проклятии, на всякий случай всегда путешествовала отдельно от мужа,  "Надо же кому-то  поза­ботиться о детях в случае катастрофы", - думала женщина.
  Око Бхайравы не было дела до страха Эдны,  он не мигал красным, спокоен был за себя, за Гарри и его семью.
"Бриллиант - это всего лишь кусочек угля, который прекрасно справился со стрессом"
(автор неизвестен)
"Женщины! Что с них взять!  Зачем переживать, что может быть. Если это должно было случиться, оно бы случилось", - лишь усмехался грозный Око Бхайравы.
  Да... Иногда дело дохо­дило до смешного. Сразу после Второй мировой войны Уинстон путешествовал по Африке. Его спутник, чело­век тоже не бедный, узнав, что имеет дело с владельцем "рокового" синего бриллианта, отказался продолжать полёт в одном самолете с ним. Он потребовал для себя отдельную машину.
"Всегда и всюду смертные страшатся
Любых видений, знамений, чудес..."
(Уильям Шекспир)
    Уинстон не был суеверным, но столько слышал о проклятии камней, что однажды подумал:
"Нужно освободиться от бриллианта от греха подальше".
  Он давно думал о создании национальной коллекции драгоценных камней и решил сделать первый шаг в этом направлении: подарить  камень, стоивший на то время 100 миллионов долларов, лучшему минералогическому собранию Нового Света - Вашингтонскому музею естественной истории Смитсоновского института в округе Колумбия. 
  Этим подарком он  хотел вдохновить других дарить камни институту
Это был август 1958 года.
Но есть сведения, что это был не совсем подарок.  Якобы Уинстон продал "проклятый" бриллиант  Смитсоновскому институту  за символическую цену -  в 146 долларов.
"Ведь согласно примете,  есть один способ избежать всего неприятного, что может нести подарок: его нужно как бы купить, дав символическую сумму денег, и тем самым разрушить негативную энергетику, - считали злопыхатели. - Именно поэтому Уинстон так и поступил...будучи известным филантропом, пожертвовал драгоценный камень Смитсоновскому музею".
  Как тогда можно объяснить следующее?  Уинстона отличала любовь к эффектным жес­там. Он отправил голубой бриллиант по почте, бандеролью, завернув в голубой бархатный лоскут, а потом в крафтовую бумагу.*
*Крафт-бумага (нем. Kraft - сила) - высокопрочная обёрточная бумага из слабопроваренной длинноволокнистой сульфатной целлюлозы. Производится из древесины в процессе сульфатной варки, также известной как крафт-процесс. Используется для упаковочных целей, а также изготовления бумажных изделий. Обычно крафт-бумага производится коричневого цвета.
"Бандероль - это небольшое почтовое отправление в бумажной обертке или конверте"
(из Интернета)
  По слухам, служащие музея  плясали от восторга, пока не узнали, что ювелир планирует отправить им алмаз по почте.
  Уинстон даже не потрудился сделать это сам, бандероль отправил его  сотрудник, который понятия не имел, что у него в руках самый знаменитый драгоценный камень в мире.  За пересылку  с  объявленной стоимостью в 1 доллар ему пришлось  заплатить 2,24 доллара. 
  Всё же  это был довольно рискованный шаг - доверить доставку бриллианта по почте, пусть и заказным почтовым отправлением. Это в наше время почтовые отправления  находятся в безопасности.  Но риск везти самому был намного опаснее.
  Око Бхайравы лишь с Уинстоном приутих, нравились его идеи. Ранее он путешествовал в комфортных условиях. На этот раз дорога не просто была долгой, некомфортной! Оказавшись в темноте, у Ока Бхайравы вновь пробудились спящие злые силы и начали творить  безумные дела.
  Почтовый служащий Джеймс Дж. Тодд не имел ни малейшего представления о том,  что ему доверили передать. И только когда куратор Смитсоновского музея распаковал перед ним бандероль, он понял, какой ценный груз ему поручили доставить. (1)
  Через год после этого Тодд  с небольшим  промежутком времени попадает  в две автомобильные аварии.
  В одной автокатастрофе он сломал себе ногу,  в другой  повредил себе голову. Чуть позже его жена умерла от сердечного приступа, дом сгорел дотла,
а собака задушила себя необъяснимым образом.
  Когда Тодда спросили о том, верит ли он в проклятье после всего, что с ним случилось, он невозмутимо ответил:
"Могло быть гораздо хуже".
  Ну, да, если не считать смерти жены, собаки и пожара, - главное сам в живых остался. Это как в песне:
Все хорошо, прекрасная маркиза,
Дела идут и жизнь легка,
Ни одного печального сюрприза,
За исключением пустяка:
Так, ерунда, пустое дело,
Кобыла ваша околела,
А в остальном, прекрасная маркиза,
Все хорошо, все хорошо.(2)
  Да... суеверия вокруг проклятия преследуют известные бриллианты и сегодня.
"В суеверии больше суеты - чем веры"
(Петр Квятковский)
  Голубой бриллиант Око Бхайравы нашёл наконец  достойное пристанище. Что его устраивало. А вот  сразу после того, как бриллиант оказался среди экспонатов музея, в  Смитсоновский институт хлынуло множество писем с требованиями от него избавиться.
“Присутствие Hope Diamond”  принесёт бедствия всей нации!" - возмущалась общественность. - "Даже вечность может стать проклятием!"
  Газеты пестрели сообщениями и рассказами о смертях и несчастьях, связанных с обладанием голубым камнем. Но как бриллиант будет мстить целому народу, а не конкретному человеку? Никто об этом не задумывался.
"Благословения и проклятия работают одинаково. Если думать о них достаточно сильно, они станут реальностью"
(Noragami)
  Но пока Око Бхайравы приутих. Он теперь находился в относительном покое, в витрине и медленно вращается на  круглой подставке из светло-коричневого мрамора. При этом все грани бриллианта  в платиновом обрамлении переливаются в лучах искусственного света.
"The morning sun never lasts a day"/"Утреннего солнца никогда на весь день не бывает"
(английские пословицы и поговорки)
  По данным Смитсоновского института в голубом бриллианте Хоупа, Око Бхайравы,  при первой огранке можно было увидеть солнце, поместив его на золото. Неслучайно  Людовик XIV,  один из владельцев бриллианта, известен в истории  как "Король Солнце".
"Я ухожу, но государство будет жить всегда…"
(Людовик XIV)
Ежедневно тысячи посетителей Смитсоновского музея естественной истории в Вашингтоне толпятся вокруг витрины на втором этаже, где хранится алмаз Хоупа. "Hope Diamond" - написано на табличке, и кратко изложена его история. Рядом  выставлен  оригинал почтовой упаковки, в которой бриллиант доставили в музей.
  Пожалуй, никакой другой драгоценный камень не охраняют с такой тщательностью, как алмаз Хоупа. Он лежит под толстым пуленепробиваемым стеклом и в любой момент может упасть в первое из нескольких сверхнадежных сейфов-хранилищ в основании стенда. Номер сейфа, в котором в случае опасности окажется камень, меняется каждый день. Вычислить его невозможно. Как говорят старожилы института:
"Мы не алмаз защищаем, а людей от алмаза". (3)
    Hope Diamond стал камнем-талисманом Смитсонианского института и возглавил великолепную коллекцию драгоценных камней, которую можно увидеть в музее. Он привлекает ежегодно в музей около шести миллионов посетителей. Таким вниманием  Око Бхайравы доволен. "Пусть все считают, что он, голубой бриллиант, побывавший во многих руках, принадлежит теперь американскому народу. А значит никому!"
  Око Бхайравы купается в лучах восхищения и славы, пусть и трагичной, ведь он считается камнем, несущим проклятия его обладателям. Но недаром говорят, что красота – страшная сила, ведь перед ней невозможно устоять. .
"Тщетно разыскивать...камень, который бы мог своей редкостью, красотой и совершенством сравниться с синим бриллиантом".
  Эти слова, сказанные в адрес алмаза "Надежда"/Hope Diamond в конце XIX столетия, останутся справедливыми на все времена.
  Красота всегда приковывает взгляд, завораживает дыхание и впечатляет воображение, заставляя сердце биться учащеннее... А к чему это приведёт, даже неизвестно...


Убит, застрелен, низвержён,
Ослеп, отравлен иль скончался…
И долог список всех имён
Кто был его игрой пленён
И с жизнью скоро расставался…

И столько уж веков прошло
А всё-таки манит стекло
Алмаза с синевой сапфира…
(Екатерина Головачёва стихи ру)

(1) читайте: "История о Гарри Уинстоне, человеке, который отправил проклятый алмаз по почте" на сайте:mn.d3.ru
(2) "Всё хорошо, прекрасная маркиза" -  переведённая на русский язык французская песня "Всё хорошо, госпожа маркиза"(фр. "Tout va très bien, Madame la Marquise", 1935). Автором оригинального текста и музыки является композитор Поль Мизраки в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом.
  В 1935 году в СССР песню перевёл советский поэт Александр Безыменский (по другим данным - Анатолий Френкель). Песня вошла в репертуар известного эстрадного артиста Леонида Утёсова, который исполнял её в дуэте с дочерью Эдит,  в сопровождении своего джаз-оркестра.
(3)  читайте: "Мистика и Бриллианты. Алмаз Хоупа" на сайте milady - 24 ru
Послесловие:
Продолжение следует ...
Реклама
Обсуждение
     15:35 18.02.2021 (1)
     15:38 18.02.2021 (1)
1
Есть еще две главы опубликованные
     15:48 18.02.2021 (1)
я болею, трудно читать, поправлюсь, тогда. 
     16:09 18.02.2021
1
Конечно! Выздоравливай! Но конец историям уже близок.
Реклама