Еще во времена СССР, дедушка Николя, так его шутливо называла Инна, был направлен на разработку урановой руды в Силламяэ – небольшой эстонский город. Впоследствии, когда необходимость перерабатывать в милом курортном городке руду, отпала сама собой, город открыли, и он стал доступен для туристов, а Николай Петрович и Мария Ивановна, купили маленький домик на берегу моря в Старом Таллинне. Этот город притягивал их романтические сердца с давних времен, и вот теперь решили, что финишный путь их жизни будет проходить именно здесь, и смогут насладиться своим маленьким прижизненным раем.
Инна, еще школьницей, каждые каникулы с нескрываемым удовольствием проводила у своих любимых «гигантов жизненного опыта», так дедуля любил в шутку характеризовать их достопочтенный возраст: 70 - ему, и 69 лет - бабуле. Даже во сне иногда грезила поэтично философскими пляжами и всей инфраструктурой, создающей вдоль них высокохудожественную линию продолжения необъятного вдохновения и вкуса жизни.
Возможно, кому-то уже знакомо чувство охватывающее сознание, словно беря его в тягучий плен терпкого удовольствия, при виде маленького кафе с двумя, тремя столиками в величественном стиле готики, но Инна, взрослея в этой первозданной красоте ощущений, только начинала осознавать их влияние на собственное мироощущение.
Став студенткой Санкт - Петербургской медицинской академии, всем своим существом стремилась на тихие, безлюдные улочки Таллинна. Ощущая себя по другому, становясь незнакомой себе, но влюбленной в состояние и образ. Любила, и могла часами в мечтах бродить по каменным мостовым, выискивая стопой ровную поверхность, разглядывать архитектуру, пленяющую образами из любимых книжных произведений прошлого, подолгу сидеть в таинственных маленьких кафе, на высоких, королевских стульях, с мрачно - черными резными спинками, создающими атмосферу средневековья. Доставляло необъяснимое наслаждение удивленно исследовать прозрачный, тончайший фарфор кофейной маленькой чашечки, на фоне интерьера, изобретательно утяжеленного, мрачным величием скандинавской королевы давних времен. Смаковать ни с чем несравнимый аромат кофе, вылавливая рецепторами вкуса и души, неповторимость скандинавских трав, и удивляться, бесконечно удивляться тонкости, всемирно признанной немецкой точности при их дозировке в этом маленьком просвечивающем чуде - чашечке. Малюсенькие, ароматные пирожные дополняли букет восприятия, и опьяняли еще большим вкусовым ощущением пира души и расслабленного тела.
Сквозь витражи окон внимание притягивало раскроенное вековыми соснами побережье. Танцующее пламя из камина, бросало мистические отблески на незнакомое лицо молодого человека, сидящего чуть в отдалении, и с легким латвийским акцентом, разговаривающего с другом, читая вслух стихи Хендрика Адамсона. В увлекательной беседе несколько раз повторяли это имя, но Инне оно было незнакомо. Воображением девушки полностью овладел восторг от горящего облика чтеца, и непривычно наполненного, отношением к произносимому тексту, звучания удивительного мелодичного поэтического языка. Непривычно, еще и потому, что мало в жизни можно встретить людей вкладывающих свое отншение в произносимый текст. Впечатление увеличивалось, гиперболизирусяь, благодаря виртуозным бликам от пламени, делая говорящего похожим на одухотворённого тевтонского рыцаря.
Разговор довольно хорошо был слышен, тем более, если прислушиваться с особенным интересом. Тема не знакома. Обсуждалось что-то о стиле эсперанто и, каких-то чистых метрах стихосложения, но то, с каким воодушевлением велся разговор, и читались стихи, завораживало, образуя живую, наполненную новым, незнакомым смыслом параллельную жизнь, оносительно той, которая ждала за пределами уютного кафе у моря.
Mulgimaale
Om maid maailman tuhandit
ja rahvit mitmit miljunit,
;itsainus Mulgimaa!
;;, kuri kui las' olla ta,
ku Pik;sillast ;le saa,
suud anna mullal ma.
Ja ;teaindsa m;ttega
ma eid; ;htu magama
ja t;usu ommuku.
Oh kunas ma su j;lle n;e!
Oh kunas kodun t;usup p;ev
ja ;htu pastab kuu.
Om maid maailman tuhandit
ja rahvit mitmit miljunit,
;itsainus Mulgimaa!
Нехотя поднявшись, Инна, в нерешительности оглянулась по сторонам, словно стремилась напитать себя впрок атмосферой уюта, душевного тепла, и унести с собой. Уходить не хотелось, но уже заждался Вилсон - любимая рыжая псина, прогулка с которой, обещала иные, но не менее важные, для неполной восемнадцатилетней жизни, очарования и восторги.
Приближался закат, буреющим заревом, нависая над взволнованным морем. Вилсон, как фурия носился отдельно от своего хвоста, пытался его догнать, вздымая белый песок, разбрасывая лапы в стороны и от восторга попискивая. Вдруг, откуда не возьмись, рядом с ним появилась во всей песьей красе, белоснежная чаровница, с кокетливой игривостью, помахивающая хвостиком перед его носом. А рыжий, резко остановившись, словно в замерзшей отупелости, уставился на нее, не понимая, откуда здесь взялось это чудо, но не дождавшись ответа, от вконец отупевшей головы, сорвался в бешеный аллюр, вздымая брызги воды у самой кромки берега.
– А вы не пробовали запивать балтийский закат, застынувший в дюнах и размазанный мутноватой взвесью тумана, охлажденным шампанским?
Инна, ничего не говоря, смотрела на него, и пила... пила…не могла напиться словами, повисшими в воздухе вместе с вложенным в них смыслом, который уже... Да, уже... только им двоим понятным. Уже, потому что приходило импульсами всех органов чувств понимание восхитительной, неизвестной, неизбежной мелодии смысла их встречи: он ее видел... тогда в кафе, уже знал, искал… нашёл... Не смея прервать мгновение объединяющей, поющей тишины, оба вслушивались в беззвучный шелест песка, исходящий из-под лап, очарованных любимых псин:рыжей и белой.
1993г.