Произведение «Придуманная жизнь - Часть 2. Глава 7»
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Мара Торрес - Придуманная жизнь
Автор:
Читатели: 313 +1
Дата:
Предисловие:
Автор: Мара Торрес
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна

Придуманная жизнь - Часть 2. Глава 7

Ната и Фортуната



Интересно, что вернее: то, что люди видят со стороны, или то, что чувствую я? Я задаю себе этот вопрос, потому что все оказались правы, говоря, что Альберто никогда ко мне не вернется, и я единственная ошибалась, уверяя, что мы расстались на время. В то время как я верила в продолжение, остальные знали, что нашим отношениям пришел конец. Как они могли это знать, если не были с нами? Откуда они могли знать, что творится в его голове, если он не рассказывал им о нашем разговоре? Если никогда не звонил им, чтобы сообщить: "Я сказал Нате, что мы расстались на время, но на самом деле это не так". Словно всем и каждому со стороны виднее, словно все, кроме меня, обладают интуицией, которая, как правило, не подводит. И поэтому сейчас мне интересно, что вернее: то, что люди видят со стороны, или то, что чувствую я? Кто из нас настоящая: Ната, которой я кажусь, или Фортуната, которой я себя чувствую?

Для мира в целом Ната не умерла, но в личном мирке Фортуната бездыханна.

Сердце первой бьется, а у второй оно заледенело.

Ната всегда окружена людьми, Фортуната – одна как перст.

По утрам выходит из дома Ната, а в кровати по вечерам лежит Фортуната.

Ната – шумная и суматошная, а Фортуната – тихая и напрочь опустошенная.

Я ненавижу тебя, Бето, всем сердцем ненавижу за то, что ты со мной сделал. Лучше бы тебя не было на белом свете, и я бы не познакомилась с тобой! Лучше бы ты никогда не родился, не был отличником, и твои родители не послали бы тебя в Мадрид! Лучше бы ты не появлялся на вечеринке по поводу окончания университета, и твой друг не познакомил бы нас, а ты не попросил бы у меня телефон и не позвонил бы, чтобы пригласить на ужин. Вот бы ничего этого не было! Ты мог бы не появляться в моей жизни, чтобы три года спустя исчезнуть из нее, ведь тогда мне не пришлось бы познать, что такое тоска, и каково оно быть подавленной и сломленной. Тогда мне не хотелось бы наорать на тебя, ударить за то, что ты разбил мне сердце, потому что разлюбил и бросил. Клянусь, я никогда не прощу тебя, Бето, даже через тысячу лет не прощу, потому что верила тебе. Я верила в твою любовь, пока однажды вечером ты не появился со своим проклятым бульдозером и без лишних вопросов не разрушил все. Я ненавижу тебя, Бето, и желаю тебе самого худшего.

- Полегче, Ната, не переборщи, – промолвил ты с улыбкой.

- Бето!.. Что ты здесь делаешь?

- Думаешь, ты одна умеешь летать на кровати?

Я подбежала, чтобы обнять тебя. Как же я соскучилась по тебе! Мне так не хватает спокойной и размеренной жизни вместе с тобой. Теперь все совсем иначе... Я тоскую по тем временам, когда приходила домой затемно, а ты уже был там. Войдя в квартиру, я видела, как ты валяешься на диване и смотришь телевизор или слушаешь музыку. Пепельница была полна окурков, а на столе стоял стакан. Ты ничего не делал, просто ждал меня. Ты прятал лицо на моей шее, когда я подходила поцеловать тебя, и шептал мне на ухо, что я сильно припозднилась, что вечер без меня тянулся целую вечность, и как же хорошо, что я уже дома. Ты поднимался с дивана, брал сумку, относил ее в комнату и возвращался ко мне с домашними тапочками. Мне так хотелось хотя бы раз увидеть снова, как ты встаешь на колени, снимаешь сапоги и надеваешь мне на ноги тапочки, придвигаешь кресло, встаешь за моей спиной и заплетаешь мне косичку.

- Как дела, как прошел ужин? – спрашиваешь ты.

- Отлично, – отвечаю, – опоздала как всегда, так что мне досталось место с края стола, но это ерунда. Я сидела рядом с приятелями, и мы прекрасно провели время. Поболтали о знаках зодиака и всякой прочей чепухе. Ужин получился довольно забавным: все говорили о разных пустяках, и никому даже в голову не пришло затронуть больные темы о работе, рекламе и других агентствах, чтобы не испортить вечер.

- Классно оторвались, но как-то не верится, что за целый вечер никто и словом не обмолвился о рекламе, – иронично заметил ты.

- Ну было дело, – признала я, – поговорили чуток в самом начале, а потом забыли.

- А я что говорил, – засмеялся ты. – Ну а после ужина-то пропустили по рюмашке? – осведомился ты, отсмеявшись.

- Само собой, и даже спустились вниз и поплясали на танцполе.

- И как, все танцевали? – полюбопытствовал ты с живым интересом.

- Нет, не все, отплясывало только руководство. Знаешь, было так прикольно за ними наблюдать: пот ручьем течет по лицам, рубашки повылезали из штанов, но все как один в пиджаках.

- Полный отстой, – расхохотался ты.

- Хуже некуда, – согласилась я, – но мне так хотелось, чтобы ты был рядом.

- Ну уж дудки! Лучше послушать твой рассказ. Кстати, а Мауро там был? – спросил ты, поглаживая меня по волосам.

- Мауро?

- Ну да, тот парень, с которым ты познакомилась на похожей вечеринке, и с которым потом пила пивко.

- А-а, Мауро! Нет, он не пришел, но, раз уж ты о нем заговорил, то было бы неплохо, если бы он был.

Я вскочила с кресла и начала кружить по комнате, громко приговаривая на ходу:

- Я не видела Мауро с того случая. Интересно, что было бы, если бы я не сбежала из бара? Наверняка, ничего не было бы. А может, было бы всё. Или сначала ничего, а потом всё. Или, наоборот, сначала всё, а после ничего.

- Ты в своем репертуаре, Ната, – засмеялся ты. – Все такая же, будто и не жила всё это время без меня.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама