Предисловие: Вариации на темы идиом Бред сивой кобылы и Врёт, как сивый мерин Пересмешники Парнаса. Бред сивой кобылыОднажды сивая кобыла
Была в горячечном бреду.
Тогда-то для себя решила:
Я мужа все-таки найду.
Ну вот хотя бы сивый мерин,
Что щиплет на лугу траву,
Который сам себе не верит-
Мол, не скажу, коль не совру.
Нет, зря она о нем мечтала:
Ни мужем, даже женихом
Он стать не может, но не знала
Кобыла бедная о том.
СЕРГЕЙ ИВОЛГИН
В глазах его погас огонь:
И мерин был сначала конь...
Теперь он смирная лошадка:
Нет-нет заржёт, болезный, сладко...
Фольклор бесхитростен и верен
О тех, кто "врёт, как сивый мерин"!
|
Послесловие: Бред сивой кобылы — фразеологизм, обозначающий явную бессмыслицу, ложь. Появление его связано с тем, что сивая лошадь в народе считалась глупым животным; явление её во сне считалось предвестником лжи. Также вероятно, что слово „бред“ во фразеологизме означало хождение взад-вперёд.
.1. Слово мерин происходит от монгольского morin "лошадь". В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый "светло-серый, седой" показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение - "говорить вздор, пустословить; болтать". Сивый мерин здесь - поседевший от долгой работы жеребец, а переносно - мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор. 2. Мерин - жеребец, сивый - старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых. 3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он "врал" - ошибался, неверно прокладывая ее. |
И мерин был сначала конь...
Теперь он смирная лошадка:
Нет-нет заржёт, болезный, сладко...
Фольклор бесхитростен и верен
О тех, кто "врёт, как сивый мерин"!