Стихотворение «Не говори печальними очима Ліна Костенко (перевод с укр.)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 28
Читатели: 1104 +1
Дата:

Не говори печальними очима Ліна Костенко (перевод с укр.)

Ліна Костенко
* * *
Не говори печальними очима
те, що бояться вимовить слова.
Так виникає ніжність самочинна.
Так виникає тиша грозова.
Чи ти мій сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна магія чола...
Яка між нами райдуга стояла!
Яка між нами прірва пролягла!


Перевод с украинского
Януш Мати
* * *
Не говори печальными глазами
То, что боится вымолвить язык.
Так самочинно нежность возникает.
Так возникает тишина грозы.
А ты мой сон, мечты моей начало,
Иль магия ты чёрная чела...
Как между нами радуга стояла!
Так между нами бездна пролегла!
Реклама
Обсуждение
     17:19 03.02.2013
Лайк  
     21:35 24.12.2012
Замечательно!
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама