Стихотворение «Глубина»
Тип: Стихотворение
Раздел: Свободная поэзия
Тематика: Верлибр
Темы: глубина
Автор:
Оценка: 4
Баллы: 1
Читатели: 405 +1
Дата:

Глубина

Если утром услышать все будильники города,
то это непременно будет победный марш,
и разъярённые клаксоны опять разольют
по рекам городских улиц стоны раненых слонов.
На тонком уровне видно, как слоны,
ведомые худощавыми индийцами,
возвращаются с войны, уставшие, грязные, истерзанные,
они уже видят прохладные реки на той стороне проспекта,
ласковые зелёные джунгли за мрачным лабиринтом многоэтажек,
спелые, сочные плоды и листья, разбросанные по асфальту,
но…
Каждый боевой слон знает, что раз в тысячу лет
возле него, заблудившегося, проплывает гигантский кит,
останавливается на миг и открывает глаза цвета глубины,
едва подпускающей Солнце.
Реклама
Обсуждение
     22:11 05.01.2013 (1)
Я бы последний катрен исправила, ибо весь текст построен гармонично и создаёт понятную картинку, а вот в конце - шероховаточти и напоминают ветхую киноплёнку, которая ребит полосками:

Каждый боевой слон знает, что раз в тысячу лет
возле него, проплывёт гигантский кит,
останавовится на миг и откроет глаза цвета глубины,
едва подпускающей Солнце.


"заблудившегося"- не нужно это применять к боевым слонам- фонит))) да и подправила глаголы тож))
     15:58 06.01.2013 (1)
Спасибо Большое за отзыв и редактирование! Но слово "заблудившегося" здесь не случайно, и для общего смысла оно - ключевое. )))
     17:24 06.01.2013 (1)
дело автора конечно)
боевой + заблудившийся = не очень (для моего восприятия) гармоничный союз)))
да и верлибры не любят нагромождения местоимений и лишние слова
вот как то так)
     18:17 06.01.2013 (1)
Воин может заблудиться, возвращаясь домой.)))
Верлибры не имеют вообще никак правил, ведь это максимально свободная форма стиха.
Например, стихи-верлибры Уолта Уитмена изобилуют чрезмерными перечислениями, которые выглядят как нагромождения.
Нагромождения именно местоимений, т.е. он, она, они, в данном стихе я не вижу.)))
     18:30 06.01.2013
всё мжет  быть, но с русским языком нужно работать аккуратно, это не английский да и переводам я особо не верю, ибо существуют в разных языках диалекты, не позволяющие чётко выразить смысл.

Перечисления, это не всегда нагромождение.
спорить про Уолта не буду - не читаю)))

Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама