Стихотворение «Какого цвета снег?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Пейзажная лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 68
Читатели: 1170 +1
Дата:
Предисловие:

Какого цвета снег?

***

Я спросил своих коллег:
А какого цвета снег?
Для кого-то он искристый,
В переливах серебристый.
Для иных - снег голубой
Или с нежной белизной,
То от солнца желтоватый,
Теплой краскою богатый.
Есть и розовый, и красный,
/Только этот снег опасный!/
Что за чудеса на свете?
Столько краски в белом цвете!
Даже серым снег бывает
По весне, когда он тает...
В гамме снежного "портрета" -
Все почти что краски цвета!

Владимир Зайченко
================
Реклама
Обсуждение
Гость      15:04 18.12.2012 (1)
Комментарий удален
     16:15 18.12.2012
)))))) В ГАИ тоже дальтоники - мою серую с перламутром Ауди записали как голубую, безобразие! И у них с ориентацией не всё ОК)))  
     09:02 17.12.2012 (1)
Истинно так - снег никогда не бывает абсолютно одинаков по цвету. Но самое главное - чтобы люди не вносили свой вклад в окрашивание снега!
     15:51 17.12.2012
О, да... в стишке и про эту химию тоже строчка упомянута) Спасибо!  
     22:38 15.12.2012 (1)
Если  рассматривать снег на солнце, то  он искрит самыми разными оттенками,а в детстве мечтала иметь такое платье.
     22:41 15.12.2012 (1)
Мечты сбываются - можно на НГ снегурочкой нарядиться и надеть такое снежное платье)  
     22:45 15.12.2012 (1)
Так вот именно такого, как снег нет, даже самые блескучие.
А снегурочкой, если по настоящему, то тогда -да наверное выдали бы снежное, настоящее.
     15:24 16.12.2012 (1)
Я про настоящее и имел в виду, искрящееся в свете прожекторов)  
     16:40 16.12.2012 (1)
Да-да, я поняла ещё по стихотворению,это от себя немного  
     16:58 16.12.2012
Понятно)
Гость      23:20 15.12.2012 (1)
Комментарий удален
     15:50 16.12.2012
Да, в природе чисто белый цвет найти трудно, всё что-либо отражает - то небо, то близко находящиеся предметы...
     03:09 16.12.2012 (1)
Всё зависит от среды, где живём и я, и ты ..
     15:48 16.12.2012
Ну да, ну да)  
     20:57 15.12.2012 (2)
2
А вот чукчи, например ,различают более 200 оттенков цвета снега...И это достоверный факт!
     21:51 15.12.2012 (4)
3
Извините что вмешиваюсь - так небольшой комментарий(не мой)

В 1911 году американский антрополог Франц Боас отметил тот факт, что у эскимосов 4 разных слова для обозначения снега. Для Боаса это было достаточным доказательством того, что такое понятие, как "примитивный" язык, неверно. Языки, которые называли примитивными, имели сложную структуру и богатую лексику, также как и языки развитых стран Запада.
Далее свой вклад в развитие мифа внёс американский лингвист Бенджамин Ли Уорф. Гипотеза Сепира-Уорфа имеет в основе два принципа – лингвистического детерминизма и лингвистической относительности. Суть лингвистического детерминизма в том, что язык определяет образ мыслей. А лингвистическая относительность означает то, что вербальные различия в одном языке необязательно присутсвуют в другом. Немцы или эскимосы мыслят иначе, чем англичане, т.к. говорят на другом языке.
В статье 1940 года Уорф указывает на то, что большое количество слов для обозначения снега у эскимосов является доказательством принципа лингвистического детерминизма. В то время, как в английском языке лишь одно слово, обозначающее снег, в эскимосском их 7 (заметьте, у Уорфа уже на 3 слова больше чем, у Боаса). Уорф утверждает то, что эскимосы лучше разбираются в арктической погоде, т.к. у них в распоряжении больше слов, с помощью которых они могут размышлять о данном предмете. Уорф пишет: "У нас одно и то же слово для падающего снега, снега, лежащего на земле, утрамбованного, подобного льду снега, клейкого снега, снега, переносимого ветром. Для эскимоса существование такого всеобъемлющего слова просто немыслимо. Он бы сказал, что падающий снег, клейкий снег и т.д. – понятия разные и в плане употребления, и в плане восприятия. Он использует для них и для других видов снега разные слова."
Внимательный читатель, даже не обладая никакими познаниями в языке коренных жителей Америки, заметит недостаток в логике Уорфа. У Уорфа слишком упрощённый взгляд на английский язык, в котором также много различных слов для обозначения снега. Падающий снег – flurries или sleet. Утрамбованный снег - hardpack. Снеговая каша - slush. Снежная буря - blizzard. Другие слова для обозначения снега - frost, flakes, powder, corn, dusting, cornice, drift, avalanche...
Несмотря на это гипотеза Сепира-Уорфа была в своё время популярна. Но в настоящее время немногие лингвисты безоговорочно признают эту гипотезу, хотя, конечно, в ней есть рациональное зерно. К примеру, услышав слово "свес", опытный скалолаз легко представит местность, в то время, как кому-либо, кто незнаком с этим понятием, понадобится более подробное описание. Нам также проще вспомнить оттенки цветов, имеющих название, чем те, которые названия не имеют. Но это не значит, что мы не можем различать цвета, у которых нет названия.
Не существует и лингвистической относительности. Нет двух одинаковых языков, но точный перевод не только возможен, но и является распространённым явлением. Это подтверждается тем, что в английском языке много эквивалентов для эскимосских слов, обозначающих снег.
Но в своё время суждения Уорфа были восприняты более серьёзно. Они постоянно повторялись, и вместе с этим повторением увеличивалось и количество эскимосских слов, обозначающих снег. У Боаса их было 4, у Уорфа 7. Скоро их стало 10, 50, затем 100, а затем и 200. Итак, сколько же у эскимоссов слов для обозначения снега? Ответ зависит от того, как их считать.
Две основных группы диалектов эскимосского языка, юпик и инупик, относятся к полисинтетическим или агглютинативным языкам; это значит, что слова образуются посредством соединения корней и аффиксов. Несколько основных корней могут произвести большое количество "слов" или лексем.
Например, в инуитском западно-гренландском диалекте основное слово для обозначения морского льда - siku. Паковый (многолетний дрейфующий) лёд - sikursuit. Ледяное поле - sikut iqimaniri. Начальный вид льда - sikuliaq или sikurlaaq. Тонкий лёд – sikuaq, а тающий лёд - sikurluk. Все эти слова образованы от одного корня. Изначальная идея Боаса, выраженная им в 1911 году, заключается в том, что даже с небольшим количеством корней эскимосы смогли создать необычайно развитую систему для описания понятий. В определённом смысле её можно считать простой, но никак не примитивной. Таким образом, в зависимости от того, что подразумевается под "словом", у эскимосов - от пары до дюжины слов, обозначающих снег, но никак не 500. В агглютинативных языках, юпике и инупике, нет большого количества слов, обозначающих снег, в том значении "слова", как его понимают носители английского языка. Но они действительно обладают развитой способностью различать виды снега. Так что в целом миф верен, хотя детали и не отличаются точностью. Но важно ли это? В общем-то нет. Факт того, что в юпике и инупике много лексем для обозначения снега, не представляет ничего необычного и значительного. Для каждого эскимосского слова найдется эквивалент и в другом языке. Эквивалент может быть представлен не одним словом, но тем не менее и этот язык также может передать различия в видаж снега, как и юпик и инупик.
В каждой области своя лексика, которая важна только для неё. Возьмём к примеру, собаководство. Сколько существует слов, обозначающих разные породы собак? Сеттер, доберман, бульдог, пудель, террьер, гончая и т.д. и т.п. Наличие множества слов для обозначения одного понятия говорит лишь о том, что мы имеем дело со специализированной лексикой какой-либо определённой области.
Вывод: легенда об эскимосских словах, обозначающих снег, в целом верна. Эскимосы действительно более изощрены в описании зимних погодных условий. Ну и что из этого? То же самое можно сказать и о лыжниках на горнолыжном курорте. Этот факт ничем не примечателен. Напротив, удивляться следовало бы, если бы у эскимосов не было множества слов для того, чтобы описать арктичесекие погодные условия.
(по материалам книги "Word Myths:Debunking Linguistic Urban Legends", автор David Wilton)

Бонус: юмористический список эскимосских слов, обозначающих снег, от музыканта и эстрадного артиста Фила Джеймса.

The Eskimos' Hundred Words for Snow by Phil James

tlapa powder snow
tlacringit snow that is crusted on the surface
kayi drifting snow
tlapat still snow
klin remembered snow
naklin forgotten snow
tlamo snow that falls in large wet flakes
tlatim snow that falls in small flakes
tlaslo snow that falls slowly
tlapinti snow that falls quickly
kripya snow that has melted and refrozen
tliyel snow that has been marked by wolves
tliyelin snow that has been marked by Eskimos
blotla blowing snow
pactla snow that has been packed down
hiryla snow in beards
wa-ter melted snow
tlayinq snow mixed with mud
quinaya snow mixed with Husky shit
quinyaya snow mixed with the shit of a lead dog
slimtla snow that is crusted on top but soft underneath
kriplyana snow that looks blue in the early morning
puntla a mouthful of snow because you fibbed
allatla baked snow
fritla fried snow
gristla deep fried snow
MacTla snow burgers
jatla snow between your fingers or toes, or in groin-folds
dinliltla little balls of snow that cling to Husky fur
sulitlana green snow
mentlana pink snow
tidtla snow used for cleaning
ertla snow used by Eskimo teenagers for exquisite erotic rituals
kriyantli snow bricks
hahatla small packages of snow given as gag gifts
semtla partially melted snow
ontla snow on objects
intla snow that has drifted indoors
shlim slush
warintla snow used to make Eskimo daiquiris
mextla snow used to make Eskimo Margaritas
penstla the idea of snow
mortla snow mounded on dead bodies
ylaipi tomorrow's snow
nylaipin the snows of yesteryear ("neiges d'antan")
pritla our children's snow
nootlin snow that doesn't stick
rotlana quickly accumulating snow
skriniya snow that never reaches the ground
bluwid snow that's shaken down from objects in the wind
tlanid snow that's shaken down and then mixes with sky-falling snow
ever-tla a spirit made from mashed fermented snow, popular among Eskimo men
talini snow angels
priyakli snow that looks like it's falling upward
chiup snow that makes halos
blontla snow that's shaken off in the mudroom
tlalman snow sold to German tourists
tlalam snow sold to American tourists
tlanip snow sold to Japanese tourists
protla snow packed around caribou meat
attla snow that as it falls seems to create nice pictures in the air
sotla snow sparkling with sunlight
tlun snow sparkling with moonlight
astrila snow sparkling with starlight
clim snow sparkling with flashlight or headlight
tlapi summer snow
krikaya snow mixed with breath
ashtla expected snow that's wagered on (depth, size of flakes)
huantla special snow rolled into "snow reefers" and smoked by wild Eskimo youth
tla-na-na snow mixed with the sound of old rock and roll from a portable radio
depptla a small snowball, preserved in Lucite, that had been handled by Johnny Depp
trinkyi first snow of the year
tronkyin last snow of the year
shiya snow at dawn
katiyana night snow
tlinro snow vapor
nyik snow with flakes of widely varying size
ragnitla two snowfalls at once, creating moire patterns
akitla snow falling on water
privtla snow melting in the spring rain
chahatlin snow that makes a sizzling sound as it falls on water
hootlin snow that makes a hissing sound as the individual flakes brush
geltla snow dollars
briktla good building snow
striktla snow that's no good for building
erolinyat snow drifts containing the imprint of crazy lovers
chachat swirling snow that drives you nuts
krotla snow that blinds you
tlarin snow that can be sculpted into the delicate corsages Eskimo girls pin to their whale parkas at prom time
motla snow in the mouth
sotla snow in the south
maxtla snow that hides the whole village
tlayopi snow drifts you fall into and die
truyi avalanche of snow
tlapripta snow that burns your scalp and eyelids
carpitla snow glazed with ice
tla ordinary snow
     03:08 16.12.2012
     22:22 15.12.2012 (1)
2
И всё таки -200!  
     22:25 15.12.2012 (3)
2
...нехай 200
Гость      23:09 15.12.2012 (2)
Комментарий удален
     15:27 16.12.2012
Вас как женщину могём только пригласить.)
     23:15 15.12.2012
О том  и речь , точнее её  суть - нет   примитивных языков и вещей.
Бывают примитивные  представления  о ...
     22:39 15.12.2012 (1)
1
Надо чукчу на фабулу заманить и выпытать!)
     22:49 15.12.2012 (1)
2
боюсь, ему будет не понятна наша  прилипчиво-приставшая дурь)))
     15:25 16.12.2012
Под пытками с пристрастием люди становятся умнее - все поймет)))
     22:29 15.12.2012 (1)
"И все таки она вертится!" Кстати у писателя  В.Сорокина есть вещь : " Лёд", там оттенков замёрзшей воды и поболее наберётся...
     22:51 15.12.2012
Пётр читал трилогию Сорокина?
     21:56 15.12.2012 (1)
Браво!
Отдельно - за Уорфа!
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Поправьте: "арктические погодные условия".
     22:01 15.12.2012
Спасибо за внимательное прочтение - поправил
     21:55 15.12.2012 (1)
Спасибо, тёзка, за такой небольшой научный трактат! Очень было интересно ознакомиться, а говорят еще, что самый могучий - это русский...
     22:23 15.12.2012 (1)
мОгуч  не только русский)))
хотя, русский очень могУч
     22:25 15.12.2012
Вот и я о том)
     20:59 15.12.2012 (1)
С чукчами не поспоришь, они и чай с солью пьют - знают толк!)  
     21:08 15.12.2012 (1)
Чукча клык грызёт моржовый,
Он в засаде...Ждёт кита...
     21:11 15.12.2012
     22:58 15.12.2012
Я спросил своих коллег,
Почему стал желтым снег.  
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама