| Стихотворение «САМОУВЕРЕННАЯ НЕПОГРЕШИМОСТЬ И ЛАВРЫ» | Предисловие: Моя дорогая голубка,
спасибо за ласку тебе,
Разбита судьбы нашей шлюпка -
так было угодно толпе.
Прошу, не печалься напрасно,
дни горечи хмурых гони, (?)
Ты вспомни, как было прекрасно
и душам, и сердцу в любви.
Пиши мне свои записки:
их строчки - и смех, и покой,
Любви они нашей расписки
и крепости слов над судьбой.
Я буду молиться пред Богом
за лучшую долю тебе,
И перед последним порогом
ни слова, в спасенье себе.
Автор:Константин Спасской, «Моя дорогая голубка...»
Источник: https://poembook.ru/poem/2292517-moya-dorogaya-golubka САМОУВЕРЕННАЯ НЕПОГРЕШИМОСТЬ И ЛАВРЫ Ув. Автор. Я знаю, что Вы являетесь непререкаемым специалистом в поэзии, в стилях и формах её правильного написания. Я хоть и самоучка шахтёр, но также немного знаком с понятием инверсии в поэзии, когда при ее применении смысл самой фразы понятен читателю. Но при прочтении стихотворения одного из наших «метров пера», споткнулся на одной фразе «дни горечи хмурых гони». Как корректно, на Ваш взгляд, она звучит с точки зрения русского языка и как разобраться в её смысле, проще – что хотел сказать автор, хотя автор имеет за это произведение в дуэлях аж двадцать лавровых венков. А от критических замечаний этот гений закрывается используя своё право перемещения критиков в ЧС.
Вы сами-то поняли смысл написанного? Я вот – нет!
Ваша фраза "дни горечи хмурых гони" представляет собой сочетание существительных, прилагательных и глагола, где существительное "дни" является подлежащим, "горечи" – дополнением в родительном падеже, а "хмурых" уточняет характеристику "горечи". Глагол "гони" в повелительном наклонении может обозначать действия, побуждающие к изгнанию или прогонке.
Фраза "дни горечи хмурых гони" действительно вызывает вопросы с точки зрения правильности применения падежей и согласования в русском языке.
Разберём это более детально:
- "дни" — существительное в именительном падеже, множественное число. Это подлежащее в предложении.
- "горечи" — существительное в родительном падеже, единственное число. В контексте фразы оно должно бы быть дополнением, но это вызывает странности, потому что родительный падеж здесь не совсем уместен с точки зрения согласования с глаголом "гони".
В русском языке часто бывает употребление родительного падежа для выражения части чего-то (например, "кусок хлеба", "стакан воды"), но в данном случае использование родительного падежа с существительным "горечи" в контексте команды или действия с глаголом в повелительном наклонении выглядит грамматически не совсем правильным.
- "хмурых" — прилагательное в родительном падеже, множественное число. Оно согласуется с существительным "горечи", однако тоже вызывает сомнение с точки зрения гармонии падежей, так как "хмурых" в родительном падеже должно бы описывать существительное в том же падеже, но это всё-таки выглядит несколько необычно для русскоязычного восприятия.
- "гони" — глагол в повелительном наклонении, 2-е лицо, единственное число. Глагол в данном контексте обращён к лицу, которое должно совершить действие, однако он требует объекта в винительном падеже.
Глагол "гони" (повелительное наклонение) требует дополнение в винительном падеже, а не в родительном.
- "дни" — это подлежащее в именительном падеже, но оно не может быть объектом глагола в этом контексте.
- "горечи" и "хмурых" выглядят некорректно согласованными с глаголом и с другим членами предложения, поскольку использование родительного падежа с такими словами в сочетании с глаголом повелительного наклонения звучит странно.
Для того чтобы фраза звучала грамматически правильно и падежи были согласованы, нужно немного изменить структуру. Например:
- "Гони дни горечи хмурые" — В данном случае "дни" остаются в именительном падеже, но "горечи" может быть приведено в винительный падеж, а "хмурые" — в nominative plural (согласование с "дни").
- "Гони хмурые дни горечи" — Также возможно изменение порядка слов для улучшения восприятия.
Поэтому, Ваше произведение не заслуживает, на мой взгляд, призового места в Конкурсе. Но это чисто на мой взгляд, а в жюри нашего ПОЭМБУКА находятся специалисты высокой квалификации и знают русский язык лучше меня.
Исходная фраза "дни горечи хмурых гони" не совсем корректна с точки зрения согласования падежей. Для правильного употребления, фразу нужно либо переписать, либо корректно согласовать все части речи, исходя из того, что глагол "гони" требует дополнение в винительном падеже.
Пишите грамотно и красиво, не коверкайте великий и могучий русский язык, ведь Вас читает наша молодёжь
Извините, не мог пройти мимо Вашего «шедевра».
Творческих Вам успехов, новых «деревянных» кубков и «бумажных» лавровых венков!
СТАРЫЙ ШАХТЁР
|
Послесловие: Уважаемые коллеги, и метры «пера», и начинающие стихоплёты, к которым отношу себя и я. Наконец-то я снова с вами, закончились дни вынужденной очередной «опалы» за критику любимчиков администрации ПОЭМБУКА и снова могу писать вам сообщения, и без проблем общаться, а также дальше продолжать свою шахтёрскую борьбу за чистоту моего родного русского языка. Смотрю на ваши улыбающиеся «аватарки» и понимаю, что люди с такими улыбками имеют доброе сердце, любят юмор и шутки, сами любят шутить, по-доброму относятся к эпиграммам, пожеланиям и пародиям на их стихи. Они умеют и любят смеяться и шутить, в том числе и над собой, и заставляют смеяться других. Как говорили предки: десять минут смеха заменяют 100 грамм сливочного масла. Поэтому будьте всегда сыты и здоровы, живите долго и счастливо, временные трудности переносите мужественно и стойко и творите, а мы будем читать и получать удовольствие от хороших, умных стихов.
Да хранит вас Господь. С Рождеством Христовым.
СТАРЫЙ ШАХТЁР |
| |