Стихотворение «Жаль, тебя рядом нет (Pink Floyd – Wish you were here)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 29 +8
Дата:
Предисловие:

Вольный перевод

Жаль, тебя рядом нет (Pink Floyd – Wish you were here)

Ты говоришь, что поймёшь,
Где сплетни, где ложь,
Где ветер, где дождь, 
Где густые сады,
А где пустынные льды.
Где кусты, а где дым.
Может быть, ты поймёшь.

Может, ты променял
Идеал на бокал,
Дар на капитал,
Жар на кристалл,
Грозу на покой
И героический бой
На главную роль
В красивой клетке стальной?

Жаль тебя… жаль, тебя рядом нет.
Мы 2 заблудших души,
И в океане лжи
Мы плывём много лет.
Мы бежим бесконечно вокруг Земли,
Но что мы нашли?
Только свой след.
Жаль, тебя рядом нет.
Реклама
Обсуждение
06:56 21.02.2025
Александр Янценовский
Очень хорошо! Знаете, авторский перевод стихотворения на то и авторский, чтобы заменять слова. Главное, чтобы сохранились ритм, рифма и смысл. А так, браво! 👍

Книга автора
МОЙ ВЗГЛЯД 
 Автор: Виктор Новосельцев
Реклама