Стихотворение «Молитва Данте»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 15 +5
Дата:
Предисловие:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОЭТ:
…Монах, ты о каком уме и о какой толкуешь тьме?
Что есть в уме, то есть и в чувстве, а значит, в сердце и в искусстве.
Искусство смешано. Пусть так. Пусть в нашем поле плевел много.
Но Богу дорог каждый злак. Ведь каждый злак — улыбка Бога.
А ты готов всё поле сместь  за то, что плевелы в нём есть.
Не слишком ли ты судишь строго?

Что ж остается нам, творцам?
МОНАХ:
Плач покаянья остаётся

творцам, а может, мертвецам.
ПОЭТ:
Давно в искусстве раздаётся

сей плач…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Юрий Поликарпович Кузнецов. Поэт и монах)
 
25 декабря верующие более чем в ста странах мира отмечают праздник Рождества Христова.
Это один из самых значимых для всех христиан праздников, его отмечают католики, протестанты
и прихожане одиннадцати из пятнадцати Православных церквей. 
Канадская певица и композитор Лорина Маккеннитт, одна из самых популярных исполнительниц
кельтской музыки в мире, написала свою песню «Молитва Данте» (Dante’s Prayer)
под впечатлением от путешествия по России на поезде по Транссибу — 
железнодорожной магистрали между городами Челябинск и Владивосток.
Пианистка в своей музыкальной композиции использовала семплы с пением
Петербургского камерного хора, так как сочетает в творчестве элементы разных культур.
Ниже поэтическая версификация её песни:

Молитва Данте

Когда вошёл я в тёмный мрачный лес,
то заперт был в его дремучем чреве, –
друиды, восседавшие на древе,
сказали, что для прочих я исчез...
Слепым, из мрака, вечность вновь и вновь,
слезами скорби я точил каменья,
но Ты пришёл по воле Провиденья,
и в свете Звёзд увидел я… ЛЮБОВЬ!
Сей океан, прозрачностью пьяня,
отрадой стал для бедного калеки, –
с Тобою в море мы слились навеки! 
Прошу лишь только, не забудь меня…
 
Возникший, как стремнина, водопад
рассудком угнетаемых желаний
смог одолеть внутри и лёд, и пламень,
к прощению ломая сонм преград.
Сей океан, прозрачностью пьяня,
отрадой стал для бедного калеки, –
с Тобою в море мы слились навеки, 
прошу лишь только, не оставь меня…
 
О-о-о-о…
как чреват уныньем жизни путь!
Мы тянем своё бремя в одиночку,
но сердце рвётся к Свету и так хочет
в потоке золотистом утонуть.
Над нами словно молот страх и смерть,
а душу ранит всё, что есть снаружи,
но дай надежду побороть удушье
и крылья, чтоб над бренностью взлететь!
Сей океан, прозрачностью пьяня,
отрадой стал для бедного калеки,
с Тобою в море мы слились навеки, – 
прошу лишь только не забудь меня.
Прошу лишь только не оставь меня…
Послесловие:
https://rutube.ru/video/9c2b24e68fade6f940451ac8d7e03ae7/
Loreena McKennitt. Dante's Prayer

When the dark wood fell before me
And all the paths were overgrown
When the priests of pride say there is no other way
I tilled the sorrows of stone

I did not believe because I could not see
Though you came to me in the night
When the dawn seemed forever lost
You showed me your love in the light of the stars

Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please remember me

 
Then the mountain rose before me
By the deep well of desire
From the fountain of forgiveness
Beyond the ice and the fire

Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please remember me

 
Oh, oh, oh, oh
Though we share this humble path, alone
How fragile is the heart
Oh give these clay feet wings to fly
To touch the face of the stars

Breathe life into this feeble heart
Lift this mortal veil of fear
Take these crumbled hopes, etched with tears
We'll rise above these earthly cares

Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please remember me
Please remember me
Please remember me
Please remember me
Please remember me
Please remember me
Please remember me
Please remember me………
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама