"Жизнь много падает в цене
По мере светоистощенья.
(Геннадий Комаров)

Лестница, свеча, да тела
Теней:
Полумрак - ж и в ь ё м
На стене.
Чем заметней дверь, тем
Темней,
Тем холо'днее тупики
Дверей.
На свечу (на чью?) наяву
Бреду,
Солнце (чьё?) встречаю
Во сне,
Что утратой Д н я
Обрету?
Тускло по ночам от Земли
Луне.
Всё чудит вокруг макромир
Теней,
Всё чадит свечою
Из Вне,
И везде "стена" на Пути
К Весне:
Вверх по лестнице - Вниз
По ней...
Оценили 0 человек |
Взгляд из мрака в освещённое пространство – как символ постижения загадочного сущего.
Тени материализуются (у Вас – "тела теней") даже под тусклым светом (у Вас – "полумрак живьём"). Мир теней – мир фантазий, догадок, фантомов реальности, миражей и иллюзий под тусклым озарением рассудка (у Вас – "свечою извне") преобразуется в материальную, ощутимую органами чувств, реальность. Или я нафантазировал себе напраслину?
Не понял только строку: "Тускло по ночам от Земли Луне"… Будто Ваш наблюдатель видит отсвет от Земли, находясь на Луне… Кто бы это мог быть, и какова его связь с земным наблюдателем? Я бы написал: "Тускло по ночам Земле от Луны"...
Правда, при этом пришлось бы пожертвовать правилом сложения "пирожков" (перашек): 2 слога в последней строке 4-стишия (кстати, у Вас есть такой прецедент: 4-я строка – "...на стене")
В целом, впечатляет!