На аннотации к стихотворению Ф. И. Тютчева:
С горы скатившись, камень лег в долине —
Как он упал? никто не знает ныне —
Сорвался ль он с вершины сам собой,
Иль был низринут волею чужой!..
________________
Столетье за столетьем пронеслося,
Никто еще не разрешил вопроса...
***
В начале 1830-х годов Тютчев написал стихотворение «Problеme», что означает с французского – «Проблема». В последствии текст подвергся переработке. Второй вариант, сейчас считающийся главным, появился в конце 1850-х годов. По мнению Фёдора Ивановича (а «низринут волею чужой!..» выделено курсивом), именно ВОЛЕ отведена главная роль в произведении. Как пишут современные аналитики - «созидающая роль в нашем мире». Чужая воля, но созидающая роль? Созидающая роль при чужой-то воле? Хоть как поверни, а в голову не укладывается. И тут же они ссылаются на мнение Осипа Эмильевича, что «голос материи в этом неожиданном падении звучит как членораздельная речь». В статье «Утро акмеизма», принадлежащей перу Мандельштама, сказано, что камень Тютчева, скатившийся с горы и легший в долине, — это слово. Стихотворение «Problеme» оказало сильнейшее влияние на умы не только представителей акмеизма в то время, но и продолжает будоражить мысль современников, кто и слово-то, акмеизм по-русски мало кто понимает, но ясно понимает о каком камне: речь члено-раз-д-ель-ная...
| Помогли сайту Реклама Праздники |