Стихотворение «Шинейд Моррисси. Шостакович»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 139 +1
Дата:
Предисловие:
Шинейд Моррисси (1972г.р.) - ирландская поэтесса,
автор пяти поэтических сборников.

Шинейд Моррисси. Шостакович

Наставником незримым был
ветер со своими инструментами.
На улице Подольская для мамы
играла на пианино,  без партитуры, 
нота за нотой,
а ветер от меня не отставал в 
открытой 
сквознякам квартире,
стучал лапищей толстой по стеклу,
стонал из печки, стучал дверьми 
на лестничной площадке. 
В Бетховена машине призрак 
"Двух прелюдий 
на все мажорные тональности",
сказал, что они лгали.

Стояла позже на пшеничном поле
и слышала, как музыку творит 
свистящий ветер из всего, чего 
касался.
Все ноты верхние как шелуха:
капризные, но нервные, 
малоголосые и потрясающие,  
под ними 
пульсировала странная мелодия,
как будто снаряжали лес или зерно.

Во всей своей хвале и  
поздравлениях 
я записала звуки мужских сапог  
из-за горы.
Послесловие:
Shostakovich 

The wind and its instruments 
were my secret teachers. 
In Podolskaya Street I played 
piano for my mother 
- note for note whithout a music 
sheet - while the wind 
in the draughtly flat kept up:
tapping it's fattened hand
against the glass, moaning 
through the stove, banging 
a door repeatedly out on the
landing - 
the ghost in the machine of
Beethoven's Two Preludes 
Through All the Maior Keys, that
said they lied.

Later I stood in a wheat field and
heard the wind make music 
from everything it touched. 
The top notes were the husks:
fractious but nervous,  giddy, 
little-voiced,
while underneath a strong
strange melody pulsed
as though the grain was rigging, 
or a forest.

In all my praise and plainsong  I
wrote down
the sounds of a man's boots 
from behind the mountain. 
Реклама
Обсуждение
     21:50 11.10.2023 (1)
     22:12 11.10.2023
1
     17:37 04.10.2023 (1)
В машине призрак "Двух прелюдий на всех тональностях мажорных",

Важно указать на принадлежность сочинения Бетховену. (Тем более, что у автора это сделано.)

Поскольку это сочинение известно весьма мало. Не то что его "Лунная" соната, например.
Оригинальное название, насколько помню,  "Две прелюдии, модулирующие через все мажорные тональности". Как-то так.
     18:30 04.10.2023
Спасибо, Александр 
Пропустил во время печатания имя композитора.
Произведение и в самом деле малоизвестное, за исключением  профессионалов от музыки.
Название перепроверил, слов "модулирующих через", не нашёл. 
Реклама