Из любимых переводов
Может быть, кто-нибудь захочет ознакомиться с текстом
этой чудесно-печальной баллады великого канадца?
СЮЗАННА
Дебютный альбом Леонарда Коэна открывает трогательная песня Suzanne, ставшая с годами одним из наиболее популярных творений легендарного канадского музыканта.
Замечательная баллада посвящена танцовщице Сюзанне Вердаль. Коэн бывал у нее в гостях.
Это песня о Монреале. Казалось, что она вышла из пейзажа, который я так сильно любил в Монреале. Это и гавань, и береговая линия, и церковь моряков под названием Notre Dame de Bon Secour, стоявшая над рекой…
На каком-то этапе я познакомился с Suzanne Vaillancourt, которая была женой одного моего друга. Тогда они были сногсшибательной парой в Монреале, действительно сногсшибательной, оба: красивые мужчина и женщина. Все были влюблены в Сюзанну Ваянкур, и каждая женщина была влюблена в Армана Ваянкура. Но не было даже… Ну, мысль была, но не было возможности, нельзя было даже позволить себе думать о том, чтобы попытаться соблазнить жену Армана Ваянкура. Во-первых, он был другом, а во-вторых, как пара, они были безупречны…
Я столкнулся с ней как-то вечером, и она пригласила меня в свое жилье возле реки… Она угощала меня чаем Constant Comment, в котором были маленькие кусочки апельсина. А мимо плыли лодки, и я мысленно касался ее идеального тела, потому что другой возможности не было. При тех обстоятельствах не было другого способа прикоснуться к ее идеальному телу. Вот так она предоставила имя в песне.
Это я очертила границы дозволенного, потому что Леонард был действительно очень сексуальным мужчиной и очень харизматичным. И меня к нему очень тянуло, но я не хотела каким-то образом испортить эту ценность, это безграничное уважение к нему, к нашей дружбе. Я чувствовала, что половая связь могла все это уничтожить. Эти драгоценные взаимоотношения породили великолепное художественное произведение.
Сюзанна
Ты пришёл вслед за Сюзанной
в дом её что притаился
у реки где до рассвета
пароходов перекличка
Пусть Сюзанна чуть безумна
это в ней и привлекает
Пьёте с ней чай с апельсином
привезённый из Китая
И как только рот откроешь
чтоб признаться в нелюбви к ней
то она поймёт мгновенно
Но река ей тут же шепчет
что всегда её любил ты
что готов хоть на край света…
И ей хочется поверить
потому что целый вечер
её тела совершенства
ты касался взглядом нежным
ты весь в ней
Иисус – моряк известный
Он ходил пешком по морю
Он из башни деревянной
вдаль смотрел от побережья
и поняв что с этой башни
лишь утопленникам виден
Он сказал что моряки все
до тех пор пока вы в море
но сам прежде пал покуда
небеса вдруг не разверзлись
Всеми брошенный тонул Он
камнем в море ваших знаний
Был ты с Ним готов пуститься
в путь-дорогу без оглядки
Может быть Ему поверю –
думал ты – за то что взглядом
Он касался совершенства
твоего живого тела
Он в тебе
Дай свою Сюзанне руку
и ступай к реке за нею
Она в старом платье в перьях –
дали в Армии Спасенья
Словно мёд на ярком солнце
лик блестит Святой Марии
и она тебе покажет
где цветы растут на свалке
и герои спят в пучине
и в лучах играют дети
чьи сердца любви открыты –
это будет с ними вечно
В зеркальце Сюзанна смотрит
ты ж готов за ней в дорогу
без оглядки потому что
совершенна в её мыслях
твоя плоть.
Послесловие:
На видео облик Сюзанны представлен девушкой редкостной красоты, imho.