Thomas Hood
AUTUMN
The Autumn skies are flushed with gold,
Add fair and bright the rivers run;
These are but streams of winter cold,
And painted mists that quench the sun.
In secret boughs no sweet birds sing,
In secret boughs no bird can shroud;
These are but leaves that take to wing,
And wintry winds that pipe so loud.
’Tis not trees’ shade, but cloudy glooms
That on the cheerless valleys fall,
The flowers are in their grassy tombs,
And tears of dew are on them all.
ОСЕНЬ
Весь в золоте осенний небосвод;
блестят на солнце реки и холмы;
но гасит красоту текущих вод
туман-предвестник ледяной зимы.
Приюта птицам больше нет в ветвях–
они там сладких песен не поют.
Придёт зима; в безжизненных краях
морозы землю намертво скуют.
И сумерки в долины упадут,
накрыв собою голые леса.
В могилах из травы цветы уснут;
прощальною слезой блеснёт роса…
|
Подумалось, что когда описывают радость - это выглядит как бравурный спич и не всегда слышишь в душе отзвук к такому...
А с грустью, печалью, тоской... душа всегда созвучна со стихотворением... Загадка...