Ходжаберди Чарыев
Осень
Черные тучи повисли над землёй,
Но, Земля недосягаема для них.
Ветер тщетно размахивает метлой,
Чтобы сорвать ветви с деревьев больших.
С изумленьем смотрю на эту сцену:
Ветер загнал лето во вчерашний день.
Ветер, приводивший весну на смену,
Нынче выбрал листья ветвей как мишень.
Польщенный он, проделанной работой,
От удовлетворенья посвистывал.
И напомнил мне своей непогодой,—
Что, долю робкого брал всегда нахал.
Грустная судьба листа вычислена—
Осенью иль весной будет отчужден.
И облака внемлив эту истину
Из горя рыдали проливным дождём.
***
Дни пролетают молниеносно, очень,
Уже месяц, как хозяйничает осень.
Бабье лето: днем—жара, ночью—прохлада,
Желтый сад избавляется от наряда.
Урожай весь собран, наступил листопад,
Ну, живость этой осени, прямо—“ах”!
Покрутила, просвитела, повертела,
Вконец всех деревьев догола раздела.
Сад смирился с осенью, голову склоня,
Словно голубка в обятиях голубя.
Перевод с туркменского Какаджана Балканова
2019 г.
|