В пещеру у прибрежных скал,
в глубины сумрачного леса
забрел молоденький повеса.
(невесту он свою искал):
Ёё похитил змей трёхглавый,
в свою пещеру уволок,
создал ей царский уголок
среди молоденькой дубравы.
Девице в заточеньи худо,
но змей могуч, хитёр и зол,
и чешуи стальной узор
не дарит ей надежд на чудо.
В тот самый час её жених
искал тропинку в злое царство.
Перенеся дорог мытарство,
он в лес таинственный проник.
А змей в ту пору был в нирване,
он сладко спал, храпя втройне,
и не готовился к войне.
(опять везёт повесе Ване)
Тут молодец достал из ножен
подаренный папашей меч.
И покатились сразу с плеч
три головы с зелёной кожей...
Прошёл по телу холод странный
И солнца свет украла тьма...
Природа стала вдруг нема,
а воздух стал зловеще пьяным...
С девицей обморок случился,
когда из темноты возник
седой и царственный старик,
со взглядом истинного принца:
"Я был не прав, я молод был,
я был любим и сам любил.
Но повстречав однажды деву,
свою я предал королеву...
Любимая безмолвной тенью
исчезла в проклятом селеньи...
Я ждал, неделю, месяц, два...
готовил нежные слова.
Она вернулась не одна,
с ней было малое дитя:
моя красавица-принцесса,
дочурка ангельски-прелестна...
Но грех мой не прошел бесследно,
жена моя к исходу лета,
скончалась, резко занедужав,
оставив дочку мне. Ведь душу
ей отравила как змея,
измена глупая моя...
Та боль её - мой приговор!
Я змеем стал для всех с тех пор.
Стал облик мой - двойным проклятьем,
за смерть любимой. Как предать я
сумел? По глупости какой?
Я проклят был самим собой...
Оставив дочку во младенстве
на лучших нянек в королевстве,
оставив царство на бояр
я скрылся здесь, чтоб злобных чар
никто не видел и не знал,
как я однажды Змеем стал.
Но время шло, и дочь-принцесса
девицей стала. Интересна
для брака графам и князьям.
да королевским сыновьям.
Но кто из них ей счастье даст,
спасёт, полюбит, не предаст?
Я выкрал дочку из дворца,
принес в свой замок неспроста.
Был испытаньем для любви
сей поединок до крови...
Теперь я вас благословляю
и дочь свою тебе вверяю.
Я вижу, что её ты любишь,
как я, изменой не погубишь..."
Старик окончил свою речь
и скрылся в глубине пещеры,
оставив горький запах серы
да окроплённый кровью меч... |