Стихотворение «Сонет N 3 Тебя не забыть»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы сонетов Edna St. Vincent Millay
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 200 +1
Дата:
Предисловие:
Edna St. Vincent Millay 

Mindful of you the sodden earth in spring,
And all the flowers that in the springtime grow,
And dusty roads, and thistles, and the slow
Rising of the round moon, all throats that sing
The summer through, and each departing wing,
And all the nests that the bared branches show,
And all winds that in any weather blow,
And all the storms that the four seasons bring.
You go no more on your exultant feet
Up paths that only mist and morning knew,
Or watch the wind, or listen to the beat
Of a bird's wings too high in air to view, -
But you were something more than young and sweet
And fair, - and the long year remembers you.

Сонет N 3 Тебя не забыть

Ты - в памяти земли, весной сырой,
Дорог, благоухающих цветов,
Птиц, скрывшихся за сенью облаков,
Но щебетавших летнею порой,
Луны, взошедшей плавно над горой,
И гнёзд среди нагих ветвей дубов,
И всепогодных яростных ветров,
Сезоны изменяющих игрой.
Ты больше в утренний туманный час
Пройти не сможешь по лесной тропе,
Увидеть ветер, слушать птичий глас
В их в небесах резвящейся гурьбе,
Но год, на юность и красу молясь,
Вовек забыть не сможет о тебе.
Реклама
Обсуждение
     20:33 21.02.2022 (1)
1
Вот это реально хорошо передано! Так и чувствуется сквозь строчки молодость и свежесть! 
     06:33 22.02.2022
1
Да? Хорошо. А я с ним так намучилась, что не чувствую. А вот размокшую дорогу, по которой пробиралась, увязая, от строчки к строчке - еще как ))) Главное - чтобы читатель не увяз )
Реклама