ЗАКОНОПОСЛУШНИЦА
Айлин Бауэр
Клянусь, не знала до сих пор земля
Законопослушней особи, чем я.
Другие прошмыгнуть на красный свет спешат;
На жёлтый буду я стоять и мирно ждать.
За пробниками в магазине не толплюсь;
За всё плачу; ем то, что лишь сама куплю.
И по газонам не срезаю я углы;
Подобно рохлям, не жалею я спины.
Нахальство вовсе не моя уловка;
Нервозность - вот и вся моя сноровка.
Все правила - для дур, похожих на меня;
Без нас вам, люди, не прожить и дня.
Черновой перевод: 10 августа 2013 года
UNBROKEN RULES
Ilene Bauer
I'll bet that you will never see
A follower of rules like me.
While others speed as lights turn red,
I'll brake and sit and wait instead.
I will not sample grape or gummy;
Only paid food hits my tummy.
Never will I cut a line;
Like all wusses, I've no spine.
Chutzpah is a trait I lack;
Nervousness is more my knack.
Rules are made for fools like me,
A modern-day anomaly.
2013
|