Престарелый Вэйдун наслаждался гармонией звуков.
Переливами чистой печали тревожила флейта.
За окошками хижины, плавно качаясь от ветра,
приготовились к смерти зелёные копья бамбука.
Потому, что цвели.
Так не вовремя, так скоротечно.
Миллионы соцветий среди умирающих листьев.
Для китайца Вэйдуна привычны тревожные мысли -
в окружающем мире ничто не живёт бесконечно.
Но пора собираться в гористо-речную дорогу.
Потому, что идут.
Из долин, где пока мало риса,
к семенам от бамбука идут вездесущие крысы,
вслед за ними появятся хвори людские да голод.
Размышления звали на север.
Тропу выбирая,
умудренный годами Вэйдун знал, что беды расхожи.
Там (на севере) - дети и внуки, и правнуки тоже.
Потому, что мир счастлив.
И даже, когда умирает. |