ЛАСТОЧКИ
Леонора Шпейер, 1872-1956
Макая крыльев кончики в закат,
Не устают по воздуху мелькать;
Как на недвижности изломы,
Никак нельзя их сосчитать -
Весёлая такая нерешённость.
Чужда им скрытность наслаждений на ветвях,
Траве их тяжесть незнакома;
Ныряя низко, над ложбиною парят -
Негромко вскрикнут
И тотчас,
Будто близости земли пугаясь,
Уносятся в суровость вечереющих небес,
Ввинтившись стайкой в глубину их, тают,
Словно всплеск.
Черновой перевод: 2014-04-04
|