Стихотворение «ПОБЕГ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 169 +1
Дата:

ПОБЕГ

ПОБЕГ
Элинор Уайли, 1885-1928

Когда шакалы обгрызут весь виноград
И люди лань последнюю съедят,
Сражаться перестану я и совершу побег,
Покинув свой излюбленный ночлег.

Но перед тем уменьшусь до размеров феи,
Начну я громко восклицать и бормотать,
Чтоб как луна белесы стали ваши бельма,
Чтоб грязь дорог присохла на руках.

Ловить меня вы станете напрасно
Между корней что в мангровых лесах
И там, где дождь весенний яблоками пахнет,
А гнёзда ос плодами на ветвях висят.

1923
Черновой перевод: 20 марта 2017 года
Elinor Wylie was born in Somerville, New Jersey.
Реклама
Обсуждение
     00:58 25.07.2021



Реклама