Стихотворение «Gelett Burgess. Попытка перевода. THE FLOORLESS ROOM»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 564 +1
Дата:

Gelett Burgess. Попытка перевода. THE FLOORLESS ROOM

THE FLOORLESS ROOM (Дом без пола)

I Wish that my Room had a Floor!
I don't so Much Care for a Door,
But this Crawling Around
Without Touching the Ground
Is Getting to be Quite a Bore!

Вот дом. Чего ещё желать?
на дверь мне, в общем-то, плевать.
но пола нет - и взад-вперёд
парить ужасно достаёт!
Верните пол! чтоб смог я - встать!
Реклама
Реклама