Сонет N 57 Вильяма Шекспира в моём переводе
Я твой слуга и должен угождать
За разом раз желаниям твоим.
И трачу время ценное, чтоб ждать
Твой зов, наперекор делам иным.
Не смею бесконечный час бранить,
Когда, следя по стрелке, ждать невмочь,
И о разлуке горестно грустить,
Когда слугу ты отсылаешь прочь;
Не смею ни гадать, ни вопрошать
Ревниво, чем ты занят, где и с кем.
Понурый раб способен лишь желать,
Чтоб ты был счастлив и доволен всем.
Любовь глупа, в делах твоих любых
Не видит зла, оправдывая их.
| Помогли сайту Реклама Праздники 3 Декабря 2024День юриста 4 Декабря 2024День информатики 8 Декабря 2024День образования российского казначейства 9 Декабря 2024День героев Отечества Все праздники |
Знакомое чувство. К сожалению:)
И как деликатно и мудро Вы обезоруживаете чувство ревности.