Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"
http://ludmila.maksimchuk.ru/fragments/%D0%A5VIII.Petals.html
«Здесь, в отрешённой тишине,
Скрываюсь я от жизни шумной
С раздумьями наедине;
И мир, нелепый и безумный,
Отсюда ясно виден мне».
Виллем Годсхалк ван Фоккенброх «Размышление в моей комнате», перевод Е. Витковского
Так было сказано вчера, как будто бы – сегодня.
Как будто – так и мне пришлось сидеть и размышлять:
Что было так, что по-иному надо бы начать?
Увы, догнать ушедший день – нелепая погоня...
…Назавтра – век перешагнуть? Вечерний час подходит…
Безумный мир нелеп и глух к стенаниям моим –
Ему нет дела до меня, не станет он другим.
…А за окном красавец-конь по саду тихо бродит.
Я знаю этого коня, меня он тоже знает.
Он в новый век зовёт давно, и даже без седла
Готов меня перенести – куда б ни позвала!
Того коня зовут Пегас, он без меня скучает.
***
…А за воротами – толпа завистников, ханжей.
Ну сколько можно размышлять? Что, наступил предел?
Ведь даже умный конь устал слоняться здесь без дел,
Транжирить свой потенциал… Так что, пора? …Уже?!
27 декабря 2018 г.
|