«Будет! Распрю окончи войны, равно всем ужасной,
Чтоб на тебя не прогневался Зевс широкоглядящий!»
Гомер, перевод В. Вересаева, «Одиссея»
Троянский конь. Победа греков.
Страстей безудержных разгул.
Вино и кровь. Триумф и эхо
В веках… Кто нынче верит в это?
А может, летописи лгут?
…Теперь сменился караул:
На месте брани и успехов –
Константинополь и Стамбул;
На месте славы Одиссея
И крови, пролитой в боях, –
Совсем другая эпопея
В преобразованных краях.
Ведь минуло гораздо больше
Трёх тысяч с половиной лет!
……………………………….
…Гомер писал о древнем прошлом –
Нащупал тему и сюжет
Из глубины эпохи бурной
И, разглядев в размытой мгле
Героев жизни авантюрной,
Смотрел вперёд… Да был ли слеп?
Он словно видел пред собою
Канву событий вековых;
Не только Грецию и Трою
Он в мыслях лицезрел своих –
Он нам представил в красках ярких
Богов, баталии, пиры,
Как будто в тех походах жарких
Сам испытал душевный взрыв!
Он видел, как взрослеют души
Своих героев молодых.
Он пел – его хотелось слушать
И вновь переживать о них.
Он путешествовал по миру,
Вслед за героями летел.
С собою брал перо и лиру,
Писал и пел, писал и пел
О том, как юные мужают,
Как укрепляется любовь,
Как Боги мстят и как прощают,
Как предают, как выручают,
Как убивают, воскрешают…
…Его поэмы возвращают
К былым сказаньям вновь и вновь.
Богов, царей, богинь прекрасных,
Военачальников, жрецов –
Изобразил предельно ясно;
Теперь и десять мудрецов
Такого бы не написали…
Так воздадим же честь тому,
Кого Гомером величали,
Кого мыслителем считали,
Кого великим называли, –
Хвала таланту и уму!
***
…Прошло немало тысяч лет.
Земля других певцов рождала,
Но им подал пример сначала
Тот первый, греческий поэт.
23 марта 2010 г., в редакции 2019 г.
|
И в нынешние времена,
Когда неясно, кто тут правый,
Кто левый, и за что война?
Гомер остался эталоном,
Но нечитаемым давно,
А нынешние эпигоны
Строчат сценарии - кино
Давно пришибло, как Гомера,
Так и наследников его...
И греки поменяли веру
Во всех богов на одного