Стихотворение «Пол Лоренс Данбар. Поцелуй Призрака»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 417 +1
Дата:
Предисловие:
Пол Лоренс Данбар (1872-1906) - американский афроамериканский писатель и поэт.

Пол Лоренс Данбар. Поцелуй Призрака

Однажды ночью, в спаленке уютной,
Где все желанное во мраке растворилось,
Я видел сон, какой-то очень мутный.
Вдруг что-то мягкое на губы опустилось.

Как чьих-то робких губ касанье,
Почувствовал под тихие напевы
Такое мягкое, мгновенное лобзанье,
Как первый поцелуй невинной девы.

Проснувшись, я решил чья-то шутка,
Сюрприз нежданный в мраке и тиши.
И стало вдруг так странно и так жутко,
Я был один, и больше ни души.

Быть может ветра дуновение ласкало,
Росой мне кто-то губы орошал,
А может быть, открыв свое забрало,
Сам Ангел Смерти на меня дышал.

Воспримет скептик все это надменно,
Другой - смеяться станет во всю мочь,
Еще один докажет непременно,
Что поцелуя не было в ту ночь.

Но я своей фантазии доверюсь,
Познать того, с кем был в уединеньи,
И спаленки своей открою двери,
Слились чтоб наши губы в упоеньи.
Послесловие:
Ссылка на оригинал:
https://www.poemhunter.com/
poem/the-phantom-kiss/
Реклама
Обсуждение
     23:15 07.02.2021
Хорошо передано настроение таинственности в переводе.
     17:11 05.02.2021 (1)
Отличный перевод!
     17:55 05.02.2021
Большое спасибо, Людмила 
Старался 
     14:53 05.02.2021 (1)
     15:41 05.02.2021
1
Реклама