Сонет N 4 Вильяма Шекспира в моём переводе
Доколе красоту, прекрасный мот,
Транжирить будешь только на себя?
Не дар природа щедро нам даёт -
Заём для тех, кто делится, любя.
Зачем, прекрасный скряга, ты забрал
Себе то, что дано, чтоб дать другим?
Невыгодно - доход незримо мал -
Распорядился кладом дорогим.
Когда с самим собой ведёшь дела,
Себя же, милый, вводишь ты в обман.
Представь, что смерть в дорогу позвала -
Какой отчет тобою будет дан?
Без пользы красота с тобой умрёт,
А пустишь в ход - в потомках оживёт.
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Понравился диалог!
С Новым старым годом, Валерия!